Legals
CUMPLIMIENTO LEGAL

Departamento de Cumplimiento

Debido a sus actividades de transferencia de dinero, la Red de Control de Crímenes Financieros (“FinCEN” por sus siglas en inglés) clasifica DolEx® tanto como una Institución Financiera así como una de Negocios de Servicios Monetarios (“MSB” por sus siglas en Inglés). Entre muchos otros requisitos, FinCEN tiene como mandato que DolEx desarrolle y adopte un programa de cumplimiento basado en el riesgo contra el lavado de dinero (“AML”).

DolEx cumple con estos requisitos mediante la implementación de normas, procedimientos y controles, cuyo único objetivo es asegurar que todas las actividades de la empresa se llevan a cabo en estricto cumplimiento de todas las obligaciones impuestas por los reglamentos federales y estatales. Nuestro departamento contra el lavado de dinero (“anti-money laundering”) y de cumplimiento de la ley de “sigilo bancario” (Bank Secrecy Act-BSA), están equipados con individuos bien informados e inventivos los cuales están autorizados a ejercer su juicio independiente en la protección de la empresa contra el mal uso por parte de personas sin escrúpulos. Para nosotros, el cumplimiento contra el lavado de dinero y la ley de “sigilo bancario” (“BSA”) es de importancia suprema.

DolEx se ha registrado en FinCEN y está matriculado en varios estados. Su programa de cumplimiento incluye un programa de identificación de cliente eficaz, un programa de capacitación sólido para el personal y los agentes, instrumentos automatizados que facilitan la observación de transacciones, detección y notificación, y de un sistema que observa continuamente y evalúa los riesgos. El programa de cumplimiento de DolEx recibe elogios continuamente, tanto de los evaluadores como de los controles independientes. Estamos comprometidos a permanecer en la vanguardia del cumplimiento contra el lavado de dinero en la industria de transferencia de dinero.

Enlaces útiles:

Bank Secrecy Act Requirements for MSBs
U.S. Treasury – Office of Foreign Assets Control
Suspicious Activity Reports

COLORADO
Aviso a nuestros clientes en Colorado
Para información sobre quejas, por favor vea el información de Colorado División de Bancaria aquí.

CONNECTICUT
Aviso a nuestros clientes en Connecticut
DolEx Dollar Express Inc. identificador único NMLS# 910812.

GEORGIA
Aviso a nuestros clientes en Georgia
DolEx Dollar Express Inc. (Payment Instruments Lic. No. 18547) está licenciado y regulado por el Georgia Department of Banking and Finance. NMLS# 910812 expedido por el Nationwide Multistate Licensing System and Registry.

MARYLAND
Aviso a nuestros clientes en Maryland
The Commissioner of Financial Regulation for the State of Maryland aceptará todas las preguntas o quejas de residentes de Maryland en relación a DolEx Dollar Express, Inc. d/b/a Quisqueyana, NMLS ID 910812 en la dirección 500 North Calvert Street, Suite 402 Baltimore, MD 21202, teléfono 888-784-0136.
Consumidores pueden verificar el estatus de la licencia de DolEx Dollar Express, Inc. en cualquier momento entrando a la página de Acceso al Consumidor de NMLS https://www.nmlsconsumeraccess.org/

MASSACHUSETTS
Aviso a nuestros clientes en Massachusetts
DolEx Dollar Express Inc. (FT910812 /  NMLS#910812) está autorizada a participar en el negocio de una agencia de transmisión al exterior y cambio de cheques bajo las Leyes Generales de Massachusetts, capitulo 169.

NEW YORK
Aviso a nuestros clientes en New York
DolEx Dollar Express, Inc. (MT103625/ NMLS ID 910812) Tiene licencia como transmisor de dinero otorgada por el Departamento de Servicios Financieros del Estado de Nueva York.

TEXAS
Aviso a nuestros clientes en Texas
Cualquier cliente que desee presentar una queja en contra de DolEx debe comunicarse primero con DolEx directamente al 1-888-246-2527. Si usted todavía tiene quejas sin resolver respecto a la actividad de transmisión de dinero o cambio de moneda de la compañía, por favor dirija su queja en persona o por correo de los E.E.U.U. a: Texas Department of Banking, 2601 North Lamar Boulevard, Austin, Texas 78705, 1-877-276-5554 (toll free), www.dob.texas.gov

PUERTO RICO
Aviso de Dinero y Otros Bienes Líquidos No Reclamados en Poder de DolEx Dollar Express Inc. DBA Quisqueyana
De acuerdo a la Ley de Dinero y Otros Bienes Líquidos Abandonados o No Reclamados, si a usted le pertenecen esos fondos y
no desea que éstos sean remitidos a la Oficina del Comisionado de Instituciones Financieras, por favor comuníquese al 1-888-
246-2527 o dolexup@dolex.com. Todo el dinero y los bienes líquidos no reclamados serán transferidos al Comisionado.

DUEÑOS

NOMBRE DEL CLIENTE APELLIDO (S) CIUDAD ESTADO
JOSE L
FEBRES RODRIGUEZ
VEGA ALTA
PR
TEMPORO
GUERRERO
CAROLINA
PR
LLC
MONEGRO SERVICES
TRUJILLO ALTO
PR
RAYMOND
RIVERA
SAN JUAN
PR
LUIS SAMUEL
RODRIGUEZ ACOSTA
BAYAMON
PR
FELIX
RODRIGO ARROYO
SAN JUAN
PR
Información de citación

Aplicación de la ley enviar solicitudes de datos aquí: subpoenas@dolex.com

 

TÉRMINOS Y CONDICIONES

POR FAVOR LEA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE SITIO. Este sitio pertenece a DolEx Dollar Express Inc. (“DolEx®”, “Nosotros” y nosotros “). Al utilizar este sitio, acepta y acepta cumplir con los siguientes términos y condiciones de uso. Si no está de acuerdo con estos términos y condiciones, no podrá acceder ni utilizar este sitio.

Usted acepta los términos y condiciones descritos en este Acuerdo de Términos y Condiciones de Uso (Acuerdo) con respecto a nuestro sitio (el Sitio). Este Acuerdo puede ser modificado por nosotros en cualquier momento y con cualquier frecuencia sin previo aviso. El último Acuerdo se publicará en el Sitio y debe revisar este Acuerdo antes de usar el Sitio.

El contenido, la organización, los gráficos, el diseño, el código, los datos, la apariencia y otros asuntos relacionados con el Sitio están protegidos por los derechos de autor aplicables y otras leyes de propiedad, incluidas, entre otras, las leyes de propiedad intelectual. La copia, reproducción, uso, modificación o publicación por su parte de dichos asuntos o cualquier parte del Sitio está estrictamente prohibida sin nuestro permiso previo expreso por escrito. El uso del Sitio no le otorga la propiedad de ningún contenido, datos o materiales al que pueda acceder en o través de él. Las marcas comerciales, logotipos, marcas de servicio y nombres comerciales que aparecen en el Sitio o en el contenido disponible a través del Sitio son marcas comerciales registradas y no registradas de DolEx, y no se pueden usar en conexión con productos y / o servicios que no están relacionados, asociados con o patrocinado por los titulares de los derechos que puedan crear confusión entre los clientes, o de cualquier manera que menosprecie o dañe la reputación de sus titulares de derechos. CUALQUIER USO, COPIA O REPRODUCCIÓN DE LAS MARCAS COMERCIALES O LOGOS DE DolEx EN ESTE SITIO, SIN LA AUTORIZACIÓN PREVIA POR ESCRITO DE DolEx, ESTÁ ESTRICTAMENTE PROHIBIDO.

Al participar en el Programa de mensajes de texto promocionales de DolEx, acepta recibir mensajes de texto de marketing recurrentes de DolEx. La frecuencia de los mensajes puede cambiar sin previo aviso. Los mensajes se enviarán mediante un sistema de marcación automática al número de teléfono móvil proporcionado en la suscripción. El consentimiento no es una condición para la compra. Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos. Para dejar de recibir mensajes, envía STOP al 36539 (DOLEX). Para obtener ayuda, envíe el mensaje de texto HELP al 36539 (DOLEX) o llame al servicio de atención al cliente al: 1-800-481-1946 Si cambia o desconecta su número de teléfono móvil, es su responsabilidad notificarnos de este cambio llamando al servicio de atención al cliente al:1-800-481-1946. Nuestra Política de privacidad está disponible aquí. Los operadores de telefonía móvil no son responsables de los mensajes retrasados ​​o no entregados. Tenga en cuenta que estos términos están sujetos a cambios.

DolEx se reserva el derecho, en nuestro exclusivo criterio, sin ninguna obligación y sin ningún requisito de notificación a usted, de editar o eliminar cualquier documento, información u otro contenido que aparezca en el Sitio, incluido este Acuerdo. El uso continuo del sitio después de que se publiquen los cambios en los Términos de uso se considerará como aceptación de dichos cambios.

Todas las transacciones, que no hayan sido cobradas por el destinatario, se cancelarán después de 30 días a partir de la fecha de la transacción (pueden ser menos días según el estado de origen o ciertos pagadores). DolEx se comunicará con usted por teléfono y por correo de los EE.UU. y hará todo lo posible por reembolsar el monto de la transacción menos las comisiones de las transferencias. En el caso de que una transacción cancelada no sea reembolsada después de noventa días de la fecha de la transacción, habrá una tarifa de mantenimiento mensual no reembolsable, cuando lo permita la ley, de un dólar con setenta y cinco centavos por mes, que no excederá de ciento cuarenta y siete dólares o la cantidad máxima permitida por la ley. La tarifa de mantenimiento se deducirá del saldo del monto principal. La cantidad a reembolsar será únicamente sin intereses menos la tasa de mantenimiento. La tarifa de mantenimiento está sujeta a cambios sin previo aviso.

Usted acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a DolEx y a los afiliados, funcionarios, accionistas, socios, abogados, empleados y agentes de DolEx de toda responsabilidad, pérdida, daños, reclamos y gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados, relacionados con su violación de este acuerdo o uso del sitio.

DolEx le otorga un derecho no exclusivo, intransferible y limitado de acceso, uso y visualización de este Sitio y los materiales que contiene; siempre que cumpla con este Acuerdo. Usted acepta no interrumpir o intentar interrumpir el funcionamiento del Sitio de ninguna manera. Acepta no cambiar ni eliminar ningún aviso de propiedad de los materiales a los que se accede en el Sitio. Usted acepta cumplir con todas las marcas comerciales, derechos de autor y otras leyes aplicables en el uso de este Sitio y evitar cualquier copia no autorizada de los materiales y la información contenidos en este Sitio para uso comercial.

El sitio web de DolEx puede contener enlaces y sugerencias para otros sitios y recursos de Internet. Los enlaces a otros sitios de Internet no constituyen un respaldo o asociación con DolEx o cualquiera de sus afiliados a recursos de terceros o sus contenidos. No somos responsables del contenido, la precisión o las opiniones expresadas en dichos sitios de Internet, y no son investigados, monitoreados o verificados por nosotros para verificar su precisión o integridad. Este Sitio y los sitios web vinculados de terceros son entidades independientes y ninguna de las partes tiene autoridad para hacer declaraciones o compromisos en nombre de la otra. Si decide abandonar nuestro Sitio y acceder a estos sitios vinculados de terceros, lo hace bajo su propio riesgo.

Acepta utilizar el Sitio solo para fines lícitos. Usted acepta no tomar ninguna acción que pueda comprometer la seguridad del Sitio, hacer que el Sitio sea inaccesible para otros o causar daños al Sitio o al contenido. Usted acepta no agregar, restar o modificar de otro modo el contenido, o intentar acceder a cualquier contenido que no esté destinado a usted. Acepta no utilizar el Sitio de ninguna manera que pueda interferir con los derechos de terceros.

Usted acepta que DolEx, a su discreción, puede rescindir o restringir su uso o acceso a este Sitio o cualquier parte del mismo en cualquier momento, por cualquier motivo, incluido, entre otros, que DolEx crea que ha violado o actuado de manera inconsistente con nuestros Términos de uso, o por cualquier otro motivo o responsabilidad.

EN NINGÚN CASO DolEx, O CUALQUIERA DE SUS DIRECTORES, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, DATOS O USO, INCURRIDOS POR USTED O CUALQUIER TERCERO, RELACIONADO CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL SITIO O EL CONTENIDO, LOS MATERIALES Y LAS FUNCIONES PROPORCIONADAS EN EL SITIO o a través de él. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE ALGUNAS DE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE A ALGUNOS USUARIOS

DolEx Money Transfer

DolEx Money Transfer ofrece un servicio útil. Sin embargo, el fraude por transferencia de dinero, o el fraude por transferencia bancaria, ocurre cuando los estafadores convencen a los consumidores de que les envíen dinero y luego no entregan los bienes o servicios o el valor prometido. Según la oficina del fiscal general del estado de Washington, los consumidores estadounidenses pierden millones de dólares cada año debido a estafas de transferencias de dinero o transferencias bancarias. Para denunciar un fraude o si ha enviado dinero a un estafador, llame inmediatamente a DolEx al 1-800-481-1946 para denunciar el fraude y presentar una queja. Luego, presente una queja ante la FTC.

Enlaces útiles:

No sea víctima de fraude en transferencias de dinero 

La lista definitiva de las peores estafas del año  

¡NO te dejes atrapar!

Leer más en: consumerfinance.gov

Las leyes federales de los EE. UU. Definen como personas mayores a las personas que tienen 60 años o más. Se sabe que esta edad los hace vulnerables y hay quienes buscan abusar de su estatus y cometer fraude en su contra. Por este motivo, la CFPB promueve recomendaciones para prevenir este tipo de situaciones.

El maltrato a personas mayores puede ser abuso físico, sexual, emocional o financiero y afecta a todos los grupos culturales, sociales y de ingresos y puede ser identificado por cualquier actividad inusual de esos Clientes de edad avanzada en situaciones tales como: realizar transferencias de dinero por montos mayores o inusuales de lo que están acostumbrados a enviar; están acompañados de una persona que aparentemente los está obligando a realizar la transacción, entre otros.

Actualmente, por ejemplo, en el estado de Maryland, cualquier caso de abuso de ancianos debe informarse al Departamento de Recursos Humanos de Maryland, y en el estado de California, Nueva York o Georgia se requiere que estas situaciones se informen directamente al Departamento de APS (Servicio de protección a adultos) de esta forma:

Maryland – Departamento de Recursos Humanos de Maryland – Número gratuito: 1-800-917-7383 TTY: 1-800-735-2258

California – Servicios de protección para adultos – Número gratuito: 1 (800) 677-1116

Nueva York – Unidad de Admisión Central de Servicios de Protección para Adultos (APS) – Número de teléfono: 212-630-1853

Georgia – Servicios de protección para adultos – Número gratuito: 1-866-55AGING (1-866-552-4464) – Presione “3”. Se aceptan reportes por teléfono de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m.  -Informe en la web https://hssgaprod.wellsky.com/assessments/?WebIntake=97267103-7A5E-4B72-B44F-DD4264B727D8  Julio de 2018 Propiedad confidencial de DolEx Dollar Express, Inc.26

Puerto RicoEl Reglamento 9368 del Estado Libre Asociado de Puerto Rico cubre el abuso financiero de los ancianos. El Departamento de Cumplimiento de DolEx será responsable de informar estos casos a las autoridades correspondientes en Puerto Rico, que pueden incluir, El Departamento de la Familia, la Policía de Puerto Rico y la Administración de Seguro Social, según corresponda.

Los recursos adicionales para prevenir, detectar y denunciar el abuso a personas mayores están disponibles en:

https://www.elderlawanswers.com/tips-for-preventing-detecting-and-reporting-financial-abuse-of-the-elderly-7600

Por favor, lea esto con atención ya que influye en sus derechos. Cualquier disputa o reclamo relacionado de alguna manera con el uso de las alertas de DolEx para el estatus de transferencia de dinero y el programa de mensajes de texto con promociones de DolEx se resolverá mediante un arbitraje en lugar de un tribunal.

Este arbitraje tiene la intención de ser interpretado de manera amplia e incluye expresamente reclamos presentados bajo la Ley de Protección al Consumidor Telefónico, 47 U.S.C. § 227 et seq., o cualquier otro estatuto, reglamento o teoría legal o equitativa. Usted y DolEx acuerdan por la presente que la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C. 1, et seq. (“FAA”) se aplica a este acuerdo de arbitraje y rige todas las cuestiones de si una Disputa está sujeta a arbitraje. A menos que usted y nosotros acordamos lo contrario por escrito, el arbitraje será administrado por las Reglas de Arbitraje del Consumidor de la Asociación Estadounidense de Arbitraje vigentes en el momento de la presentación del arbitraje (las “Reglas de la AAA”). Sin embargo, al igual que lo haría un tribunal, el árbitro o los árbitros deben respetar los términos y limitaciones de este Acuerdo, y pueden otorgar daños y reparaciones (incluidos los honorarios de los abogados) autorizados por la ley y / o las Reglas de la AAA. La decisión de arbitraje y el laudo son definitivos y vinculantes, con algunas excepciones según la FAA, y el fallo sobre el laudo puede ingresarse en cualquier tribunal de jurisdicción competente. USTED ACEPTA QUE, AL SUSCRIBIR ESTE ACUERDO, USTED Y DOLEX RENUNCIAN AL DERECHO A UN JUICIO POR JURADO Y AL DERECHO A PARTICIPAR EN CUALQUIER PROCEDIMIENTO COLECTIVO, REPRESENTANTE O COLECTIVO.

ESTE ACUERDO NO PERMITE ARBITRAJES COLECTIVOS AUNQUE LOS PROCEDIMIENTOS O LAS REGLAS DE LA AAA LO PERMITAN. MÁS BIEN, USTED Y NOSOTROS SÓLO TENEMOS DERECHO A REALIZAR EL ARBITRAJE DE FORMA INDIVIDUAL Y BILATERAL. ADEMÁS, Y A MENOS QUE USTED Y DOLEX ACEPTEN LO CONTRARIO POR ESCRITO, EL (LOS) ÁRBITRO (S) NO PUEDEN CONSOLIDAR MÁS DE UN RECLAMO INDIVIDUAL CON LOS RECLAMOS DE CUALQUIER OTRA PARTE, Y NO PUEDEN PRESENTAR DE OTRA MANERA NINGUNA FORMA DE PROCEDIMIENTO REPRESENTANTE O COLECTIVO COLECTIVO.

Tanto usted como DolEx son responsables de nuestros respectivos costos relacionados con abogados, peritos y testigos, así como cualquier otro costo relacionado con el arbitraje. DolEx, sin embargo, pagará las tarifas administrativas o de presentación del arbitraje, incluidas las del árbitro y / u otras tarifas de administración de casos de la AAA, por cualquier reclamo que busque $ 75,000 o menos, al menos que el árbitro determine que el reclamo es irrelevante. De lo contrario, se aplican las Reglas de la AAA con respecto a los costos y el pago.

Este acuerdo de arbitraje no le impide llevar los problemas a la atención de agencias federales, estatales o locales. Dichas agencias pueden, si la ley lo permite, buscar una reparación contra nosotros en su nombre.

Si algún término de esta Sección (Arbitraje y Renuncia a Demandas Colectivas) es en algún grado ilegal, de otra manera inválido o incapaz de ser ejecutado, dicho término será excluido en la medida de tal invalidez o inaplicabilidad. Todos los demás términos del presente permanecerán en pleno vigor y efecto; y, en la medida de lo permitido y posible, el término inválido o inaplicable se considerará reemplazado por un término que sea válido y ejecutable y que se acerque más a expresar la intención de dicho término inválido o inaplicable. Si la aplicación de esta disposición de Divisibilidad afectara de manera material y adversa la sustancia económica de las transacciones contempladas en el presente, la Parte afectada negativamente tendrá derecho a una compensación por dicho impacto adverso, siempre que el motivo de la invalidez o inaplicabilidad de un término no se deba a una conducta indebida de la Parte que solicita dicha compensación.

© 2021 DolEx® Grow.Prosper.Connect y el logotipo distintivo son marcas comerciales de DolEx Dollar Express, Inc. DolEx Dollar Express, Inc. tiene licencia como transmisor de dinero del Departamento de Servicios Financieros del Estado de Nueva York. Todos los derechos reservados.

AVISO DE PRIVACIDAD EN LÍNEA

Aviso de privacidad en línea
Fecha de entrada en vigor: 1 de agosto de 2024

NUESTRO COMPROMISO CON LA PRIVACIDAD
Este sitio web es desarrollado y mantenido por DolEx Dollar Express, Inc. (“DolEx”, “Nosotros”, “Nuestro” o “Nos”). El responsable del tratamiento de datos es DolEx y puede ser contactado como se explica a continuación en la sección “Cómo ponerse en contacto con nosotros” de este aviso. DolEx, nuestras subsidiarias y afiliadas se preocupan por su privacidad y se comprometen a procesar su información personal de acuerdo con todas las leyes de privacidad y protección de datos aplicables.

Cuando visita nuestro sitio web, sitios oficiales de redes sociales u otras propiedades en línea (colectivamente “Sitios” o “Servicios”), DolEx puede recopilar y utilizar cierta información sobre usted. Reconocemos que le importa cómo se utiliza su información y que su privacidad es importante para nosotros.

Este Aviso de Privacidad (“Aviso”) explica cómo podemos recopilar y utilizar Su información, en particular Su información personal, y las opciones que puede tomar sobre la información que comparte.
Este Aviso de Privacidad se aplica a todos los Servicios ofrecidos por DolEx a los consumidores de EE. UU., excepto cuando un producto o servicio tenga un aviso de privacidad separado que no incorpore este Aviso de Privacidad. Ciertas personas también pueden recibir avisos de privacidad adicionales como se describe a continuación.

1. Clientes de DolEx: cuando se registra para obtener una cuenta con DolEx o utiliza nuestros servicios de transferencia de dinero u otro producto o servicio financiero de DolEx, podemos recopilar y utilizar su información personal de conformidad con nuestro Aviso de privacidad de GLBA, según corresponda. La ley federal nos exige notificar a ciertos consumidores para que expliquen qué información personal se recopila, cómo se comparte y cómo los consumidores pueden limitar la forma en que compartimos la información.
2. Aviso a los residentes de ciertos estados: los residentes de California, Colorado, Connecticut, Utah y Virginia tienen ciertos derechos en virtud de las leyes estatales de privacidad con respecto a los datos personales que recopilamos. Si Usted es residente de dichos estados, consulte la sección “Derechos de privacidad del estado” de este Aviso para revisar las divulgaciones requeridas por la ley que explican los derechos que pueden estar disponibles para Usted.

ACTUALIZACIONES DE NUESTRA POLÍTICA DE PRIVACIDAD
Le pedimos que lea este Aviso de privacidad de vez en cuando.  DolEx puede modificar esta Política de Privacidad en cualquier momento a su entera discreción.  Si realizamos cambios sustanciales en este Aviso de privacidad que aumenten nuestros derechos a utilizar la información personal que hemos recopilado previamente sobre usted, primero obtendremos su consentimiento cuando lo exija la ley.  Si DolEx tiene la intención de seguir procesando los datos personales recopilados para un propósito distinto de aquel para el que se recopilaron los datos personales, antes de ese procesamiento posterior, le proporcionaremos información sobre ese otro propósito con la información adicional necesaria para garantizar un procesamiento justo y transparente.

INFORMACIÓN QUE USTED NOS PROPORCIONA
DolEx recopila información sobre usted cuando interactúa con nuestros sitios y servicios. Cuando utiliza nuestros sitios y servicios, podemos recopilar información automáticamente sobre uno o más dispositivos asociados con usted que utiliza para acceder a nuestros sitios y servicios, como su dominio de Internet y dirección IP, tipo de navegador o dispositivo y sistema operativo, identificador de publicidad del dispositivo, la ubicación de su dispositivo móvil y la fecha y hora de su visita.

La información que recopilamos puede incluir:

1. Identificadores como nombre, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de nacimiento, dirección física y país de residencia, cuando crea una cuenta para iniciar sesión en nuestra plataforma;
2. Credenciales de inicio de sesión, incluido el nombre de usuario y la contraseña, para su cuenta de DolEx;
3. Cuando solicita Servicios en Nuestros Sitios, abre una Cuenta, realiza una transacción o utiliza Nuestros Sitios por cualquier motivo, podemos recopilar información que nos proporcione, incluida, según sea necesario, para completar la transacción, su nombre, dirección legal, los últimos cuatro dígitos de su número de seguro social e información de facturación de tarjeta de crédito o débito;
4. Información biométrica (como una imagen facial recopilada para la verificación de identidad);
5. Identificadores de redes sociales;
6. Grabaciones de voz (como cuando llama al Servicio de Atención al Cliente de DolEx);
7. Si utiliza nuestra aplicación en su dispositivo móvil, también podemos recopilar información del dispositivo móvil, como el sistema operativo y el tipo de hardware, números o códigos que son únicos para su dispositivo en particular, información del dispositivo, idioma predeterminado del dispositivo, la ubicación de su dispositivo e información de uso de la aplicación;
8. Información que proporciona a través de las interacciones con el servicio de atención al cliente y que proporciona sobre su experiencia con DolEx, incluidas las respuestas a las encuestas ofrecidas por la Empresa;
9. Si nos proporciona comentarios o se pone en contacto con nosotros por correo electrónico, recopilaremos su nombre y dirección de correo electrónico, así como cualquier otro contenido incluido en el correo electrónico, para enviarle una respuesta;
10. Si nos dice dónde se encuentra al permitir que su dispositivo móvil nos envíe su ubicación (datos de geolocalización), podemos almacenar y utilizar esa información con fines de prevención de fraudes;
11. Sus suscripciones a nuestros boletines informativos;
12. Además de lo anterior, es posible que necesitemos verificar su identidad para que pueda utilizar algunos aspectos del Servicio. Con fines de verificación, también podemos recopilar la siguiente información personal de usted. Si se solicita por razones de cumplimiento, proporcionar esta información es obligatorio para utilizar Nuestro Servicio:

1. Identificación válida emitida por el gobierno, como pasaporte o licencia de conducir;
2. Otros documentos de identificación que se consideren apropiados;
3. Información relacionada con los impuestos, como un número de identificación fiscal (“TIN”) o un número de seguro social (“SSN”); y/o

13. Cualquier otra información que pueda ser necesaria para verificar su identidad de acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables;
14. También podemos recopilar información en otros puntos de Nuestros Sitios y Servicios donde está claro que estamos recopilando dicha información; y/o
15. Otra información que elija proporcionar, como a través de nuestra función “Contáctenos”, correos electrónicos u otras comunicaciones (como con el servicio al cliente), referencias, en páginas de redes sociales o en formularios de registro y registro.

Información que recopilamos automáticamente

Recopilamos automáticamente información sobre los dispositivos que utiliza para interactuar con nuestros sitios.  Recopilamos automáticamente el identificador de su dispositivo, el tipo y la versión del navegador web, la dirección IP, la geolocalización precisa y la información de navegación recopilada a través de cookies y balizas.  También recopilamos automáticamente información sobre cómo utiliza los Sitios, como lo que ha buscado y visto en los Sitios.  La información recopilada automáticamente se asociará con cualquier información personal que haya proporcionado.

Recopilamos cierta información por medios automatizados cuando visita nuestros sitios, como cuántos usuarios visitaron nuestros sitios y las páginas a las que accedió.  Al recopilar esta información, aprendemos cómo adaptar mejor nuestros sitios a nuestros visitantes.  Recopilamos esta información a través de varios medios, como “cookies” y otras tecnologías similares. Consulte la  sección Publicidad digital y análisis de este Aviso para obtener más información sobre el uso de esta información y las opciones disponibles para usted.

Si se pone en contacto con nosotros, por ejemplo, enviando un correo electrónico o llamando a nuestra línea de atención al cliente, recopilaremos la información que nos envíe en su comunicación.  También podemos obtener información sobre usted, incluida información personal, de terceros cuando la ley lo permita.

Podemos combinar cualquier información que recopilemos, incluida la información del dispositivo, con cualquier información que usted elija proporcionarnos.

Podemos utilizar la información que recopilamos y procesamos con su consentimiento, tal como se divulga en el momento de la recopilación o el uso para cualquier propósito comercial o empresarial legal, incluidos los siguientes:

PARA COMUNICARNOS CON USTED

  1. Para responder a sus consultas o proporcionarle asistencia al cliente;
  2. Para notificarle sobre nuestros productos y servicios que pueden ser de su interés, incluidas promociones y ofertas; y/o,
  3. Para enviarle más avisos, notificaciones de noticias financieras, promociones, solicitudes, folletos u otros materiales de marketing con respecto a Nuestros Sitios, Nuestros productos y los servicios de Nuestras empresas, afiliados, socios comerciales o distribuidores autorizados.

PARA GESTIONAR Y MEJORAR NUESTRAS OPERACIONES COMERCIALES

  1. Para operar y proporcionarle acceso a los Servicios;
  2. Para cumplir la función de los Sitios;
  3. Para analizar el rendimiento y el funcionamiento de los Sitios;
  4. Para analizar cómo utiliza los Sitios;
  5. Para ayudarnos a desarrollar nuevos productos o para mejorar nuestros servicios; y
  6. Para nuestros fines comerciales y operativos internos, incluida la resolución de problemas, el análisis y el marketing.

PARA GARANTIZAR UN ENTORNO EN LÍNEA SEGURO Y CUMPLIR CON NUESTRAS OBLIGACIONES LEGALES

  1. Para proteger y detectar fraudes, abusos u otras actividades ilegales;
  2. Para hacer cumplir nuestros Términos y condiciones, otras políticas corporativas y estándares de la industria; y
  3. Para cumplir con todas las leyes aplicables y las obligaciones de información.

Podemos divulgar su información personal a nuestros afiliados, así como a terceros, por cualquiera de los siguientes motivos:

  1. Para ayudarnos a operar nuestro negocio y los Sitios o para administrar actividades en nuestro nombre, como el envío de boletines informativos o encuestas para esos fines limitados, siempre que nos haya dado su permiso;
  2. Para verificar su elegibilidad para una tarjeta de crédito u otros servicios; y
  3. Para proporcionarle ofertas y marketing que puedan ser de su interés.
  4. Con proveedores de servicios que nos ayudan a proporcionar nuestros servicios y a operar nuestro negocio;
  5. Como parte de un cambio potencial o real de control corporativo u otra transferencia de la totalidad o parte de nuestros activos, incluso como parte de un procedimiento de bancarrota;
  6. De conformidad con una citación, orden judicial, investigación gubernamental u otro proceso legal o según lo exija la ley, o cuando sea necesario a nuestro juicio para proteger nuestros derechos o los derechos de terceros o por razones de seguridad; y/o
  7. Con su consentimiento o según se divulgue de otro modo en el momento de la recopilación o el intercambio de datos

Podemos divulgar información que haya sido anonimizada o agregada para que no lo identifique a usted ni a su dispositivo, sin limitación.

También podemos divulgar su información personal a otras entidades cuyos productos puedan ser de su interés. Si no desea que divulguemos su información personal para dichas ofertas, comuníquese con nosotros al 1-800-481-1946 o por correo electrónico: optout@DolEx.com.

Podemos asociarnos con redes publicitarias y otros proveedores de servicios publicitarios (“Proveedores de publicidad”) que distribuyen publicidad en nuestro nombre y en el de otros en plataformas no afiliadas.  Algunos de esos anuncios pueden ser personalizados, lo que significa que están destinados a ser relevantes para Usted en función de la información que los Proveedores de publicidad recopilan sobre Su uso de los Servicios y otros sitios o aplicaciones a lo largo del tiempo, incluida la información sobre las relaciones entre diferentes navegadores y dispositivos.  Este tipo de publicidad se conoce como publicidad basada en intereses.

Puede visitar www.aboutads.info para obtener más información sobre la publicidad basada en intereses y cómo excluirse de esta publicidad en su navegador por parte de las empresas que participan en el programa de autorregulación de la Alianza de Publicidad Digital (“DAA”).

Para obtener más información sobre la publicidad basada en intereses en las aplicaciones móviles y para optar por no recibir este tipo de publicidad por parte de las empresas que participan en la herramienta AppChoices de la DAA, descargue la versión de AppChoices para su dispositivo, disponible en los enlaces a continuación:

  1. DAA AppChoices iOS
  2. DAA AppChoices Android
  3. DAA AppChoices Amazon

Los proveedores de publicidad también pueden recopilar y utilizar información a través de nuestras aplicaciones sobre la ubicación precisa de su dispositivo móvil, con el fin de proporcionar anuncios que sean más relevantes para usted.  Si no desea que los proveedores de publicidad recopilen información a través de nuestras aplicaciones sobre la ubicación precisa de su dispositivo, puede desactivar los servicios de ubicación en su dispositivo.  Si elimina sus cookies, restablece el identificador de publicidad de su dispositivo o utiliza un navegador o dispositivo móvil diferente, deberá renovar su opción de exclusión.  También puede limitar la recopilación de datos con fines publicitarios utilizando las herramientas disponibles en su dispositivo.  Tenga en cuenta que optar por no participar no impedirá que la publicidad aparezca en su navegador.  Puede hacer que los anuncios que ve sean menos relevantes para sus intereses.  Además, su navegador puede ofrecer herramientas para limitar el uso de cookies o para eliminarlas; sin embargo, si utiliza estas herramientas, es posible que nuestros servicios no funcionen según lo previsto.  Los proveedores de publicidad pueden seguir recopilando datos para otros fines, incluidos los análisis y otros fines operativos.

También podemos trabajar con terceros que recopilan datos sobre su uso de los Servicios y otros sitios o aplicaciones a lo largo del tiempo con fines no publicitarios.  DolEx utiliza Google Analytics y otros servicios de terceros para mejorar el rendimiento de los Servicios y con fines analíticos y de marketing.  Para obtener más información sobre cómo Google Analytics recopila y utiliza datos cuando utiliza nuestros Servicios, visite https://www.google.com/policies/privacy/partners/, y para optar por no participar en Google Analytics, visite https://tools.google.com/dlpage/gaoptout/ .

Nuestros Sitios y Servicios pueden proporcionar enlaces a sitios web o aplicaciones de terceros para su conveniencia e información.  Estos sitios web pueden operar independientemente de Nuestros Sitios. No controlamos las prácticas de privacidad de esos sitios web o aplicaciones, y no están cubiertos por este Aviso de privacidad.  Los sitios web vinculados pueden tener sus propios avisos o políticas de privacidad, que le recomendamos encarecidamente que revise si visita alguno de los sitios web vinculados. En la medida en que los sitios web vinculados que visite no formen parte de este sitio web, no somos responsables de su contenido, ningún uso de los sitios web o las prácticas de privacidad de ninguno de esos sitios web.

Para optar por no recibir nuestras actualizaciones por correo electrónico, puede utilizar el enlace para cancelar la suscripción que se proporciona en la parte inferior de cada mensaje.  También puede optar por no recibir futuros correos electrónicos de marketing enviando una solicitud a optout@DolEx.com utilizando el asunto “Cancelar la suscripción a las comunicaciones por correo electrónico”.  Para asegurarse de que su solicitud de exclusión se procese correctamente, asegúrese de enviar su mensaje utilizando la misma cuenta de correo electrónico a la que enviamos nuestra correspondencia.  Si opta por no recibir nuestros correos electrónicos de marketing, continuaremos enviándole mensajes de correo electrónico relacionados con sus transacciones o relación con DolEx.

Adoptamos prácticas adecuadas de recopilación, almacenamiento y procesamiento de datos, así como medidas de seguridad para proteger contra el acceso no autorizado, la alteración, la divulgación o la destrucción de su información personal, nombre de usuario, contraseña, información de transacciones y otros datos almacenados en nuestros sitios. El intercambio de datos confidenciales y privados entre los Sitios y sus usuarios se realiza a través de un canal de comunicación seguro Secure Sockets Layer (SSL) y está encriptado y protegido con firmas digitales.

Mantenemos medidas de seguridad administrativas, técnicas y físicas para proteger contra la pérdida, el uso indebido, el acceso no autorizado, la divulgación, la alteración o la destrucción de la información que proporciona al visitar o utilizar nuestros Sitios.

DolEx conserva toda la información personal durante la duración de la relación comercial pertinente o, cuando sea necesario, de acuerdo con sus políticas y programas de gestión de la información, sujeto a las leyes aplicables.  Al eliminar información personal en base a una solicitud de la persona a la que se refiere la información, DolEx hará todos los intentos razonables para garantizar que todas las instancias de la información se eliminen en su totalidad. 

Nuestros Sitios y Servicios no están dirigidos a niños menores de 16 años, y no tenemos la intención de recopilar ni solicitar a sabiendas información personal de niños menores de 16 años. Si es menor de 16 años, no utilice nuestros servicios ni nos proporcione ninguna información personal, ya sea directamente o por otros medios. Si un niño menor de 16 años nos ha proporcionado información personal, animamos a los padres o tutores del niño a que se pongan en contacto con nosotros y soliciten que eliminemos la información personal de nuestros sistemas. Si nos enteramos de que cualquier información personal que recopilamos nos ha sido proporcionada por un niño menor de 16 años, eliminaremos de inmediato esa información personal.

Los residentes de California, Colorado, Connecticut, Utah y Virginia tienen ciertos derechos en virtud de las leyes estatales de privacidad con respecto a los datos personales que recopilamos. Si usted es residente de dichos estados, esta sección contiene las divulgaciones requeridas por la ley y explica los derechos que pueden estar disponibles para usted.

INFORMACIÓN PERSONAL QUE RECOPILAMOS, DIVULGAMOS Y VENDEMOS
En los 12 meses anteriores, recopilamos, divulgamos y vendimos las siguientes categorías de datos personales:

  1. Identificadores personales y en línea (como nombre y apellido, dirección de correo electrónico o identificadores únicos en línea);
  2. Información sobre la actividad en Internet u otras redes electrónicas (como el historial de navegación, el historial de búsqueda, las interacciones con un sitio web, el correo electrónico, la aplicación o la publicidad);
  3. Información de geolocalización;
  4. Información audiovisual (como grabaciones de llamadas);
  5. Inferencias extraídas de la información anterior sobre sus características y preferencias predichas; y
  6. Otra información sobre usted que esté vinculada a la información personal anterior.

CATEGORÍAS DE FUENTES
Recopilamos esta información personal de las siguientes categorías de fuentes:

  1. Consumidores;
  2. Proveedores de servicios;
  3. Afiliados que no están bajo la marca DolEx; y
  4. Proveedores de análisis de datos.

NUESTRAS FINALIDADES PARA EL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES
Usamos y divulgamos la información personal que recopilamos para nuestros fines comerciales y empresariales, como se describe con más detalle en las secciones “Uso de la información” e “Intercambio de información” de este aviso de privacidad.

DESTINATARIOS DE LA INFORMACIÓN PERSONAL
Vendemos, incluso compartiendo con fines de publicidad dirigida, las categorías de información personal designadas con anterioridad a las categorías de terceros que se enumeran a continuación:

  1. Empresas de publicidad/marketing;
  2. Redes publicitarias; y
  3. Otras empresas que pueden comercializar con usted.

Divulgamos las categorías de información personal designadas con anterioridad a las categorías de terceros que se enumeran a continuación para los fines comerciales de DolEx:

  1. Proveedores de servicios, como proveedores de análisis y alojamiento;
  2. Afiliados que no están bajo la marca DolEx; y
  3. Empresas de publicidad/marketing que apoyan los esfuerzos publicitarios de DolEx.

Los residentes de ciertos estados tienen derechos con respecto a la información personal recopilada por las empresas. Es posible que pueda ejercer los siguientes derechos con respecto a su información personal, sujeto a ciertas excepciones y limitaciones:

  1. El derecho a confirmar si estamos procesando datos personales sobre usted.
  2. El derecho a corregir inexactitudes en los datos personales que hemos recopilado sobre usted.
  3. El derecho a conocer las categorías y piezas específicas de información personal que recopilamos, usamos, divulgamos y vendemos sobre usted; las categorías de fuentes de las que recopilamos información personal Nuestros propósitos para recopilar o vender información personal, las categorías de información personal que hemos vendido o divulgado con fines comerciales; y las categorías de terceros con los que hemos compartido información personal.
  4. El derecho a solicitar que eliminemos la información personal que hemos recopilado sobre usted.
  5. El derecho a optar por no participar en:
    1. El intercambio de datos personales para publicidad dirigida y
    2. Otras ventas de datos personales.

Tenga en cuenta que, si opta por no participar en ciertos tipos de prácticas, es posible que no podamos brindarle algunos Servicios. Además, no vendemos ni compartimos a sabiendas datos personales de personas menores de 16 años.

  1. El derecho a no recibir un trato discriminatorio por el ejercicio de los derechos de privacidad anteriores.

Para ejercer cualquiera de los derechos anteriores, póngase en contacto con nosotros utilizando la siguiente información y envíe la información de verificación requerida, como se describe a continuación:

  1. Por teléfono al 1-800-481-1946
  2. Para solicitudes de acceso, corrección y eliminación, en línea en “Solicitud de derechos del consumidor”
  3. Para optar por no participar en las ventas, en línea en “No vender mi información personal”

Tenga en cuenta que es posible que necesitemos solicitarle información adicional para verificar su identidad o comprender el alcance de su solicitud, aunque no se le pedirá que cree una cuenta con nosotros para enviar una solicitud o que se cumpla. Le pediremos que proporcione, como mínimo: Nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono y fecha de nacimiento.

Usted puede designar a un agente autorizado para realizar solicitudes en su nombre proporcionando al agente un permiso escrito y firmado y una copia de su identificación válida emitida por el gobierno. El agente debe enviar por correo electrónico el permiso firmado a privacy@DolEx.com y completar la sección “Representantes” del formulario “Solicitud de Derechos del Consumidor”.

Si tiene preguntas o comentarios sobre este Aviso de privacidad, nuestras prácticas de privacidad o la información personal que mantenemos sobre usted, comuníquese con nosotros por correo electrónico a privacy@DolEx.com .

También aceptamos preguntas por correo regular y por teléfono en las ubicaciones identificadas a continuación:

  1. POR CORREO:
    DolEx Dollar Express, Inc. 
    10777 Westheimer Road. Suite 1040
    Houston, TX 77042
  1. POR TELÉFONO:
    1-678-407-7024

ACUERDO DEL USUARIO

Partes del Acuerdo. Las partes de este Acuerdo de usuario son usted y DolEx Dollar Express, Inc. (DolEx). Tal como se utiliza en este Acuerdo de usuario, los términos “DolEx”, “nosotros”, “nos” y “nuestro” se refieren a DolEx Dollar Express, Inc., una empresa de Texas y sus empleados (conocidos colectivamente como “DolEx”). Los términos “Usted” y “Su” se refieren a los usuarios del Servicio, ya sea en su calidad de Remitentes, Destinatarios o visitantes de nuestras tiendas o sitios web.

Alcance del acuerdo. Este Acuerdo de usuario cubre todas las interacciones entre DolEx y usted, incluidos los términos y condiciones bajo los cuales puede acceder y utilizar los Servicios de DolEx.

  • A. El servicio y dónde se realiza. El Servicio de transferencia de dinero que DolEx proporciona son las actividades asociadas con el envío de transferencias de dinero en nuestras ubicaciones físicas o mediante el sitio web en línea (www.Dolex.com).
  • B. El uso del servicio es un acuerdo vinculador. Al acceder y utilizar el Servicio, acepta los términos de este Acuerdo del usuario.
  • C. Uso del servicio. El Servicio se brinda para que nuestros clientes envíen dinero a sus familiares y amigos.
  • D. ADVERTENCIA sobre fraude al consumidor. Enviar una transferencia de dinero es como pagar en efectivo. Una vez que haya completado la transacción, es posible que no pueda recuperar los fondos. No debe enviar dinero a nadie que no conozca ni para pagar ninguna mercancía. Comuníquese con nosotros al:1-800-481-1946 si cree que pudo haber sido víctima de un fraude.

El Servicio permite a las personas enviar y recibir dinero a los países a los que prestamos servicios. Con ese fin:

  • A. Remitente es alguien que utiliza el Servicio para enviar dinero.
  • B. Destinatario es una persona que recibe dinero de un remitente a través del servicio de transferencia de dinero de DolEx.
  • C. Los “Proveedores de servicios son los bancos locales y otros proveedores de servicios externos que pagan o depositan fondos en la cuenta de los Destinatarios.
  • D. País receptor es el país al que se dirige la transferencia de dinero. Es el país donde se encuentra el destinatario de los fondos o la cuenta del destinatario.
  • E. Transacción son las instrucciones del remitente para transferir dinero usando los servicios de DolEx para la transferencia de dinero.
  • F. Tarifa de transacción es la tarifa que se cobra al remitente por la transferencia de dinero.
  • G. Monto de la transacción es el monto que el remitente otorga a DolEx para hacer la transferencia de dinero.
  • H. Instrumento de pago es un medio electrónico o en papel u otro medio utilizado para iniciar la transferencia de fondos. Los Instrumentos de pago incluyen instrucciones de transferencia de fondos (en particular, documentos de pago) y medios de pago electrónicos. Los Instrumentos de pago incluyen su tarjeta de débito o cuenta bancaria, pero no tarjetas prepago.
  • I. Monto de Pago es el monto pagado al Destinatario, excluyendo cualquier impuesto o cargo que pueda ser cobrado bajo las leyes del país de destino (los “Impuestos Locales”).
  • A. Usuarios elegibles. Debe tener al menos dieciocho años para acceder o utilizar el Servicio como Remitente. Debe poder celebrar contratos legalmente vinculatorios según la ley aplicable. Pueden aplicarse otras restricciones.
    B. Los usuarios deben proporcionar información precisa. El remitente reconoce y acepta que otorgará a DolEx información verdadera, precisa, actual y completa. El remitente reconoce y acepta que es posible que no se recuperen los fondos depositados en un número de cuenta proporcionado de forma incorrecta.
    C. Prohibida la actividad ilegal. Usted acepta que no utilizará los servicios de transferencia de dinero de DolEx para o en relación con ninguna actividad ilegal o prohibida.
    D. Cambios en la transacción. Cuando la transacción sea completada en línea, DolEx ejecutará la transacción de inmediato. Generalmente, no se pueden realizar cambios. Verifique la información de la transacción antes de finalizarla.
    E. Servicios móviles. Si accede al Servicio usando su dispositivo móvil, se seguirán aplicando los cargos y tarifas de sus proveedores.
    F. No disponible para todos los usuarios. El Servicio solo está disponible en los estados en los que DolEx tiene licencia como Transmisor de dinero.

Si envía una transacción, está solicitando que la procesemos, ésta es una oferta que podemos aceptar o rechazar según nuestro criterio y desde nuestro lugar principal comercial en Arlington, Texas.

  • A. Cargos. Por cada transacción que envíe, acepta pagar la tarifa de transacción más el monto de la transacción a DolEx. El pago se acepta en dólares estadounidenses únicamente y debe realizarse en el momento en que se envía la transacción para su procesamiento. Si a DolEx se le cobran cargos por fondos insuficientes, por devolución de cargo u otros cargos similares, como resultado del procesamiento de su transacción, usted acepta reembolsarnos todos esos cargos inmediatamente cuando lo solicitemos. Para las Transacciones financiadas desde la cuenta bancaria del Remitente, Usted acepta que DolEx puede realizar procesos adicionales como parte de nuestro esfuerzo por confirmar la propiedad de la cuenta.
    B. Autorización de pago. Al enviar su transacción, nos autoriza a acceder, cargar o debitar fondos desde el instrumento de pago proporcionado en su transacción. Si el pago falla o es rechazado por su institución bancaria, podemos volver a intentar procesar la transacción más tiempo (s) o en un momento posterior. Puede autorizarnos a intentar hacer el cargo a un Instrumento de pago diferente. Usted declara y garantiza que es el propietario legal de sus Instrumentos de pago.
    C. Otros cargos por los que puede hacerse responsable. DolEx no es responsable de ninguna tarifa o cargo que puedan imponer las instituciones financieras asociadas con Sus Instrumentos de pago.
    D. Cambio de divisas. DolEx recibe toda la moneda cambiada durante el servicio de transferencia de dinero a una tasa de cambio. La moneda se ofrece al remitente al tipo de cambio especificado en el recibo, y el destinatario recibirá la cantidad en moneda extranjera especificada en el recibo.
    E. Confirmación de moneda. Para los depósitos bancarios, la moneda que recibirá el destinatario debe ser la misma que la moneda en la que se mantiene la cuenta bancaria. Acepta proporcionar la información correcta de la cuenta bancaria antes de enviar su transacción para su procesamiento.
  • A. Nombramiento de agente. Trabajamos con proveedores de servicios para pagar fondos a los destinatarios. Usted, en su calidad de Remitente, por la presente designa a Su Destinatario como Su agente con el fin de recibir fondos en relación con el Servicio.
    B. Ubicación y horarios de pago. DolEx se esfuerza por mantener información precisa y completa sobre los lugares de pago disponibles. Sin embargo, a veces estas ubicaciones pueden cambiar sin previo aviso. Usted acepta que DolEx no es responsable de ninguna información inexacta o incompleta que pueda publicarse en sus sitios web.
    C. Verificación. Los destinatarios deberán proporcionar documentos de identificación válidos y vigentes antes de recibir sus fondos. También se puede requerir un número de transacción, folio u otro identificador asociado con la transacción.
    D. Recopilación, almacenamiento y precisión de datos. Para proporcionar el servicio, usted otorga permiso a DolEx para comunicarse con su destinatario o la empresa de servicios y almacenar todos esos datos, según sea necesario. Verifique que la información de la cuenta y los datos bancarios sean correctos antes de enviar su transacción porque DolEx no es responsable de verificar la exactitud de la información. Si la información de la cuenta y los datos bancarios son incorrectos para el destinatario previsto, pero son una cuenta válida para la institución bancaria, sus fondos pueden depositarse en la cuenta bancaria no prevista. Una vez depositados los fondos, es posible que no se recuperen.
  • A. General. DolEx puede, en cualquier momento y a nuestro exclusivo criterio, rechazar cualquier Transacción o limitar la cantidad a transferir, ya sea por Transacción o de forma agregada sin previo aviso. Cualquiera de estos límites puede imponerse a cuentas individuales o cuentas u hogares relacionados, a exclusivo criterio de DolEx. Nos reservamos el derecho, en cualquier momento y de vez en cuando, de modificar o interrumpir el Servicio (o cualquier parte de este) con o sin previo aviso.
    B. Retrasos. Su Transacción puede demorarse o cancelarse debido a que DolEx aplica sus regulaciones contra el lavado de dinero, la imposibilidad de validar su identidad, sospecha de fraude, problemas de pago con el país de destino u otras razones. Esta cancelación puede tener lugar sin previo aviso.
    C. Transacciones comerciales. Usted acepta que solo utilizará el Servicio para enviar dinero a personas o destinatarios que conoce personalmente y por motivos personales. DolEx puede cerrar su cuenta si determinamos que las transacciones se envían con fines comerciales.
    D. Transacciones no autorizadas. No puede utilizar el Servicio en violación de este Acuerdo de usuario. No puede utilizar el Servicio para ninguna de las siguientes actividades (sin limitación): actividades ilegales, ilícitas, actividades de juego, fraude, lavado de dinero, venta o compra de servicios o sustancias (legales o ilegales), financiación de organizaciones terroristas, entre otras. DolEx cerrará su cuenta y puede informar sus actividades a las agencias de aplicación de la ley correspondiente si sospechamos que se está realizando alguna actividad en violación de este Acuerdo del usuario.
    E. Reserva de derechos. DolEx puede, a nuestra propia y exclusiva discreción, cancelar cualquier Transacción y cerrar cualquier cuenta que sospechemos que se está utilizando en violación de este Acuerdo del usuario.
    F. No elegibilidad. No todos los Instrumentos de pago están disponibles para todos los clientes en todo momento. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, rechazar Transacciones financiadas con ciertos Instrumentos de pago. Podemos, a nuestra entera discreción, rechazar Transacciones de ciertos Remitentes, para ciertos Destinatarios o para ciertos Destinatarios o Compañías de Servicios, incluidas, entre otras, entidades e individuos que están incluidos en la lista de Nacionales Especialmente Designados (SDN), la lista de Países y Territorios No Cooperantes, y cualquier otra lista que pueda emitir periódicamente el Departamento de Tesorería de los Estados Unidos y otras agencias gubernamentales.
    G. Debe actuar por cuenta propia. No puede enviar una Transacción a nombre de ninguna otra persona, entidad u organización de caridad sin el consentimiento expreso de DolEx. Podemos, en cualquier momento y a nuestro exclusivo criterio, rechazar cualquier Transacción o cerrar cualquier cuenta que no cumpla con este Acuerdo de usuario.
    H. Cambios en su transacción. Se espera que verifique los detalles de su transacción antes de enviarla para procesarla. Una vez que haya enviado su transacción, es posible que no pueda ejecutar cambios en su transacción.
    I. Actividades restringidas. Usted, como usuario del Servicio, no infringirá este Acuerdo del usuario. No abrirá más de una cuenta ni otorgará información falsa, inexacta o engañosa. Además, acepta cooperar en cualquier investigación o proporcionar cualquier información adicional necesaria para investigar y confirmar su identidad y la validez de su transacción.
  • A. Limitación de responsabilidad. DolEx toma todas las medidas razonables para otorgar servicios de transferencia de dinero según las instrucciones del Remitente. A menos que las leyes de la jurisdicción que rigen la transacción requieran expresamente lo contrario, ni DolEx ni ninguno de sus agentes serán responsables por daños que excedan el monto de la transacción de transferencia de dinero y sus tarifas asociadas.
  • A. Política de privacidad. Al utilizar este servicio y aceptar este Acuerdo de usuario, acepta la Política de privacidad de DolEx. La Política de privacidad se puede encontrar en nuestro sitio web en https://www.DolEx.com/Page/Privacy.
    B. Programa de identificación de clientes. Para procesar y verificar su transacción, DolEx debe obtener información de identificación personal pública y no pública sobre usted y su destinatario. Esta información deberá ser verificada y registrada en nuestro sistema y mantenerse por un período de 5 años a partir de la fecha de su transacción, como lo requiere la Ley de Secreto Bancario de FinCEN. Consulte nuestra Política de privacidad si tiene alguna pregunta.
    C. Divulgaciones gubernamentales. Podemos proporcionar información sobre usted y sus transacciones a las autoridades gubernamentales y agencias de aplicación, según lo requiera la ley y se describa en nuestra Política de privacidad.
    D. Verificación de la información. Usted entiende que DolEx verificará la información a través de terceros para confirmar información sobre usted. Es posible que se le solicite que proporcione información adicional, agregando pasos adicionales a su transacción, como confirmar su dirección de correo electrónico, su número de teléfono móvil, etc. Esta verificación también se puede aplicar a su destinatario.
  • A. Errores. Tiene derecho a reportar errores en su transacción. Si cree que hay un error, debe comunicarse con nosotros dentro de los 180 días después de haber hecho la transacción al 1-800-481-1946 o por correo electrónico a disputes@dolex.com o en línea. También puede comunicarse con nosotros para obtener una explicación por escrito de sus derechos. Investigaremos el supuesto error y tomaremos una decisión dentro de los 90 días después de la fecha en que nos contactó. Le comunicaremos los resultados de dicha investigación y decisión a más tardar 3 días hábiles a partir de la fecha en que se realizó la queja o si vence dentro del período de 90 días anterior, lo que ocurra primero. Si determinamos que no hubo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito para dicha determinación.
    B. Problemas. Puede cancelar para obtener un reembolso completo dentro de los 30 minutos después de autorizar su transacción, a menos que los fondos ya hayan sido retirados, depositados, entregados o pagados al destinatario o la empresa de servicios. Si cancela oportunamente una Transacción como se describe arriba (y los fondos aún no han sido retirados, depositados, entregados o pagados al Destinatario o Compañía de Servicios), DolEx le reembolsará Su dinero dentro de los 3 días hábiles de Su solicitud de cancelación.
    C. Transferencias de dinero no cobradas. Todas las transferencias de dinero, que no hayan sido cobradas por el destinatario, se cancelarán después de 30 días a partir de la fecha de la transacción (puede ser menor según el estado de origen o ciertos pagadores seleccionados). Las transacciones no reembolsadas después de 90 días están sujetas a la Ley de Propiedad No Reclamada y pueden incurrir en un cargo por servicio por costos administrativos para hacerle la notificación. El cargo por servicio se deducirá del saldo del monto principal. El cargo por servicio está sujeto a cambios sin previo aviso. El monto por reembolsar será únicamente el monto principal, sin intereses, menos el cargo por servicio. Las transacciones de Clientes de California no reembolsadas después de 90 días están sujetas a la Ley de Propiedad No Reclamada y si tienen un valor superior a $ 50, pueden incurrir en un cargo por servicio de hasta $2 USD por costos administrativos para notificarle.
    D. Preguntas y quejas. Si tiene preguntas o quejas sobre DolEx, contáctenos en línea; por teléfono al 1-800-481-1946; por correo electrónico a: disputes@dolex.com; o por correo a DolEx Dollar Express, Inc., Atención: Regulatory Compliance 701 Highlander Blvd., Ste 300 Arlington, TX 76015
    E. General. Háganos saber si tiene algún problema con el Servicio. Puede comunicarse con nosotros utilizando la información de contacto que se encuentra en la parte inferior de este Acuerdo de usuario.
    F. Información para residentes de determinadas jurisdicciones. Los residentes de ciertas jurisdicciones también pueden considerar lo siguiente:

            (i) California. Si tiene quejas con respecto a cualquier aspecto de las actividades de transmisión de dinero realizadas en este lugar, puede comunicarse con el Departamento de Protección e Innovación Financiera de California a su número de teléfono gratuito, 1-866-275-2677, por correo electrónico. en consumer.services@dfpi.ca.gov o por correo postal al Department of Financial Protection and Innovation, Consumer service, 2101 Arena Blvd., Sacramento, CA 95834

            (ii) Colorado. Las entidades que no sean instituciones financieras aseguradas por la FDIC que realicen actividades de transmisión de dinero en Colorado, incluida la venta de giros postales, transferencias de fondos y otros instrumentos para el pago de dinero o crédito, deben contar con una licencia del Colorado Division of Banking de conformidad con la Ley de Transmisores de Dinero, Título 11, Artículo 110, Estatutos Revisados de Colorado. Si tiene una pregunta o un problema con SU TRANSACCIÓN: EL DINERO QUE ENVIÓ, debe comunicarse con el Transmisor de dinero que procesó Su transacción para obtener ayuda. Bank Division no tiene acceso a esta información. Si usted es un residente de Colorado y tiene una queja sobre EL TRANSMISOR DE DINERO, LA COMPAÑÍA QUE ENVIÓ SU DINERO, TODAS las quejas deben presentarse por escrito. Complete el Formulario de quejas que está en el sitio web de la Colorado Division of Banking y devuélvalo junto con cualquier documentación que respalde la queja por correo o correo electrónico a la Bank Division en: Colorado Division of Banking, 1560 Broadway, Suite 975, Denver, Colorado 80202. Correo electrónico: DORA_BankingWebsite@state.co.us Sitio web: banking.colorado.gov/industry/money-transmitters

    (iii) Illinois. Si tiene quejas u otras inquietudes con respecto a cualquier aspecto de las actividades de transmisión de dinero realizadas con DolEx, puede comunicarse con el Department of Financial and Professional Regulation de Illinois al número gratuito 1-888-298-8089 o presentar una queja en http: / /www.idfpr.com/DFI/DFIComplaintForm.asp

            (iv) Maryland. Las entidades que no sean instituciones financieras aseguradas por la FDIC que realicen actividades de transmisión de dinero en Maryland, incluida la venta de giros postales, transferencias de fondos y otros instrumentos para el pago de dinero o crédito, deben contar con una licencia del Commissioner of Financial Regulation de Maryland, de conformidad con el Money Transmission Code Ann., Título 12, Subtítulo 4.  Commissioner of Financial Regulation de Maryland aceptará todas las preguntas o quejas de los residentes de Maryland con respecto a DolEx Dollar Express, Inc. d / b / a Quisqueyana en 500 N. Calvert St., Suite 402, Baltimore, MD 21202, teléfono 888-784-0136. Las quejas de los consumidores deben hacerse por escrito, danto tantos detalles como sea posible. Por favor incluya (1) el nombre de la institución y el nombre de cualquier persona(s) en la institución con quien el denunciante ha tenido contacto e incluya números de teléfono y direcciones, (2) una descripción completa de la denuncia y cualquier esfuerzos que se han hecho para resolver la queja directamente con la institución, (3) copias de cualquier documentación disponible que respalde la queja y los esfuerzos para resolverla, y (4) cualquier sugerencia con respecto a una resolución preferida de la queja.

            (v) Massachusetts. Si es residente de Massachusetts y tiene una queja sin resolver, puede comunicarse con la Consumer Assistance Section of the Massachusetts Division of Banks, Línea para el consumidor 617-956-1501, Línea gratuita 1-800-495-2265 (solo MA) ), sitio web: https://www.mass.gov/dob, o enviando una queja por escrito a la División de Bancos al 1000 Washington St, 10th. Piso, Boston, Massachusetts 02118-6400.

            (vi) Nueva York. DolEx tiene licencia del New York Department of Financial Services para recibir dinero para la transmisión y para transmitir el mismo. Los clientes de Nueva York pueden dirigir las quejas no resueltas a las autoridades reguladoras en el Department of Financial Services , Unidad de Asistencia al Consumidor, One Commerce Plaza, Albany, Nueva York 12257; teléfono 212-480-6400, línea gratuita 1-800-342-3736 o sitio web www.dfs.ny.gov.

            (vii) Texas. Si tiene una queja, primero comuníquese con DolEx Dollar Express, Inc. al 1-800-481-1946. Si es residente de Texas y aún tiene una queja sin resolver con respecto a la actividad de transmisión de dinero DolEx, dirija su queja al Texas Department of Banking en persona o por correo postal a 2601 North Lamar Boulevard, Austin, Texas 78705 Número de teléfono 1-877-276-5554 (sin cargo) Número de fax 1-512-475-1313; Dirección de correo electrónico: consumer.complaints@dob.texas.gov. Dirección del sitio web: www.dob.texas.gov.

  • A. Cancelación y reembolsos. Puede cancelar su transacción para obtener un reembolso completo dentro de los 30 minutos después de autorizar su transacción, a menos que los fondos ya se hayan pagado o depositado en la cuenta del destinatario. Para solicitar un reembolso, comuníquese con Servicio al cliente al 1-800-481-1946. DolEx hará todo lo posible para no debitar Su Instrumento de pago después de haber recibido Su solicitud de cancelación. Sin embargo, en algunos casos, DolEx puede haber iniciado una solicitud irreversible de fondos de Su institución financiera antes de recibir Su solicitud de cancelación. En tales casos, su Instrumento de pago puede ser debitado incluso si ha cancelado su transacción, pero DolEx le reembolsará su dinero generalmente dentro de los 3 días hábiles posteriores a la recepción de los fondos de su institución financiera. Los reembolsos se acreditarán al mismo Instrumento de pago utilizado para pagar la Transacción. Los reembolsos solo se realizan en dólares estadounidenses. Los montos de reembolso no se ajustarán para tener en cuenta los cambios en el valor del dólar estadounidense o la moneda extranjera desde el momento en que se envió su transacción. No obstante, los residentes de ciertas jurisdicciones deben leer lo siguiente:
    • (i) California. Lo siguiente aplica solo para las transacciones enviadas por remitentes en California. DERECHO A REEMBOLSO: Usted, el cliente, tiene derecho a un reembolso de dinero como resultado de este acuerdo si DolEx no reenvía los fondos que recibió de Usted dentro de los 10 días después de la fecha de recibirlos o si no da instrucciones para comprometer una cantidad equivalente de fondos a la persona designada por usted dentro de los 10 días después de recibir los fondos de usted, a menos que usted indique lo contrario. Si sus instrucciones sobre cuándo se reenviarán o transmitirán los fondos no se cumplen y los fondos aún no se han reenviado o transmitido, tiene derecho a un reembolso. Si desea un reembolso, debe enviar por correo o entregar su solicitud por escrito a DolEx, en 701 Highlander Blvd., Ste 300 Arlington, TX 76015, EE. UU. Attn: Regulatory Compliance Department. Si no recibe su reembolso, es posible que tenga derecho a que le devuelvan su dinero más una multa de hasta $ 1,000 y honorarios de abogado de conformidad con la Sección 2102 del Código Financiero de California.

      (ii) Washington. Lo siguiente aplica solo para las Transacciones enviadas por Remitentes en el estado de Washington: Usted, el cliente, tiene derecho a un reembolso de todo el dinero recibido para su transmisión dentro de los diez días posteriores a la recepción de una solicitud de reembolso por escrito, a menos que ocurra cualquiera de lo siguiente : (a) El dinero se ha transmitido y entregado al destinatario antes de recibir la solicitud por escrito de reembolso; (b) Se han dado instrucciones para comprometer una cantidad equivalente de dinero a la persona designada por el cliente antes de recibir una solicitud por escrito de reembolso; (c) un delegado autorizado tiene motivos para creer que ha ocurrido, está ocurriendo o puede ocurrir un delito como resultado de la transmisión del dinero solicitado por el cliente o el reembolso del dinero solicitado por el cliente; o (d) La ley prohíbe a DolEx realizar un reembolso.

  • A. Acuerdo para arbitrar disputas. Esta sección del Acuerdo de usuario se denominará “Acuerdo para arbitrar disputas”. Este Acuerdo para arbitrar disputas se considerará un contrato celebrado según la ley del estado de Texas y se regirá por las leyes del estado de Texas junto con la Ley Federal de Arbitraje (9 USC §§ 1-16) (el “FAA”).
    B. Momento de aceptación del acuerdo para arbitrar disputas. Su acuerdo con DolEx para arbitrar disputas, esto comienza cuando acepta los términos y condiciones de este Acuerdo de usuario. Usted acepta los términos y condiciones de este Acuerdo de usuario al realizar cualquiera de las siguientes acciones: (i) recibir este Acuerdo de usuario y Acuerdo para arbitrar disputas y no optar por no participar dentro de los 14 días posteriores a la recepción; ; (ii) darnos una firma escrita o electrónica, o decirnos verbalmente que acepta; (iii) utilizar el Servicio; (iv) Enviar un Pago a través del Servicio como Remitente; (v) Recibir un Pago utilizando el Servicio como Destinatario; o (vi) Pagar por el Servicio.
    C. Efecto de la aceptación. UNA VEZ ACEPTADO, ESTE ACUERDO PARA ARBITRAR DISPUTAS SE APLICA A TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y DOLEX INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁNDO OCURRIERON LAS CIRCUNSTANCIAS QUE DARON EL LUGAR DE LA DISPUTA. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de DolEx para que sus preguntas sean respondidas.
    D. Presentación de disputas previas al arbitraje. Antes de tomar cualquier acción formal, acepta comunicarse con nosotros por escrito y proporcionar una descripción de su disputa, todos los documentos relevantes y la resolución propuesta. Si no podemos resolver su disputa dentro de los 30 días posteriores a su notificación, usted acepta someter su disputa a un arbitraje vinculante o un tribunal de reclamos menores como se establece en esta disposición. Envíe la descripción y la documentación de su disputa a DolEx a: 701 Highlander Blvd., Ste 300 Arlington, TX 76015 Attn: Regulatory Compliance Department.
    E. Arbitraje vinculante. POR FAVOR LEA ESTA SECCIÓN DETENIDAMENTE YA QUE AFECTA SUS DERECHOS. REQUIERE EL USO DE ARBITRAJE INDIVIDUAL EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO O DEMANDAS COLECTIVAS PARA RESOLVER DISPUTAS Y RECLAMOS (INCLUIDOS LOS QUE YA ESTÁN SUJETOS A LITIGIO). EL ARBITRAJE ES MÁS INFORMAL QUE EL LITIGIO PORQUE UTILIZA UN ÁRBITRO NEUTRAL EN LUGAR DE UN JUEZ O JURADO Y PERMITE MENOS DESCUBRIMIENTO Y MENOS APELACIÓN DE REVISIÓN QUE EN LA CORTE. EL ARBITRAJE ES VINCULANTE Y ESTÁ SUJETO A UNA REVISIÓN MUY LIMITADA POR UN TRIBUNAL. ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE SOBREVIVIRÁ LA TERMINACIÓN DE ESTE ACUERDO. USTED ACEPTA QUE ES CONSCIENTE DE QUE NO HAY JUEZ NI JURADO EN EL ARBITRAJE, PERO QUE UN ÁRBITRO PUEDE OTORGARLE LOS MISMOS DAÑOS Y ALIVIO QUE USTED PUEDE TENER EN UN TRIBUNAL, SUJETO A LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN LA SECCIÓN 9 ESTE ACUERDO. USTED Y DOLEX ACEPTAN ADEMÁS QUE EL ÁRBITRO DEBE HONRAR LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. A PESAR DE LO ANTERIOR, SIEMPRE QUE DICHA ACCIÓN SE ENCUENTRE DENTRO DE LAS LIMITACIONES JURISDICCIONALES APLICABLES, Cualquiera de las partes puede tener un reclamo de forma individual en el SMALL CLAIMS COURT o la SMALL CLAIMS DIVISION del tribunal de jurisdicción apropiada.
    F. Reclamaciones cubiertas por acuerdo para arbitrar las disputas. Este acuerdo para arbitrar las disputas está destinado a abarcar todas las disputas o reclamos (ya sea en su sede en contrato, agravio, estatuto federal, entre otros, la Ley de Telephone Consumer Protection , la Ley de Fair Debt Collection Practices Act, la Ley de Fair Credit Reporting Act, Fair and Accurate Credit Transactions Act, estatuto estatal, derecho común del estado, fraude, tergiversación o cualquier otra teoría legal o equitativa) que surja de su relación con Dolex y / o cualquier interacción entre usted y Dolex, incluidos, entre otros, las disputas o las reclamaciones que surjan. fuera de o relacionado con el servicio. Las referencias a usted y Dolex incluyen a nuestros respectivos proveedores, proveedores de servicios, compañías de servicios o sus respectivas subsidiarias, oficiales, agentes, socios, empleados o consultores, predecesores de interés, sucesores y asignaciones.
    G. Exclusiones. Si algún término de este Acuerdo para arbitrar las disputas es en cualquier medida inválida, ilegal o incapaz de ser forzada, dicho término se excluirá hasta el alcance de dicha invalidez o ilegalidad; Todos los demás términos aquí permanecerán en plena fuerza y efecto.
    H. Tipos de alivio. Todas las reclamaciones entre usted y Dolex, incluidas las reclamaciones por daños de dinero o para cualquier tipo de alivio inundativo, declarativo o no monetario, se resolverán mediante un arbitraje vinculante cuando lo permita la ley.
    I. Provisión de la delegación. Usted y Dolex acuerdan que el árbitro deberá tener el poder de gobernar sobre su propia jurisdicción, la existencia, el alcance, la validez y el arbitraje de este Acuerdo. Esta disposición de delegación se considerará un contrato celebrado bajo la ley del estado de Texas y se regirá por las leyes del estado de Texas junto con la FAA. Su acuerdo con Dolex que debe estar sujeto a esta disposición de delegación se inicia cuando acepta los términos y condiciones de este acuerdo de usuario.
    J. Único Árbitro. Las reclamaciones serán escuchadas por un solo árbitro.
    K. No hay acción de clase en arbitraje. Usted y Dolex acuerdan que cualquier arbitraje se llevará a cabo de forma individual y no sobre una base consolidada, de clase amplia o representativa. Además, usted y Dolex acuerdan que el árbitro no puede consolidar los procedimientos o más de las reclamaciones de una persona y puede no presidir de otra manera, en cualquier forma de un representante o procedimiento de clase. Cada parte renuncia al derecho a litigar en la corte o arbitrar cualquier reclamo o disputa como una acción de clase, ya sea como miembro de una clase o como representante, o actuar como un fiscal general privado. Si hay una determinación judicial final de que la ley aplicable impide la aplicación de las limitaciones de este párrafo en cuanto a un reclamo particular de alivio, entonces esa afirmación (y solo esa afirmación) debe cortarse del arbitraje y puede ser llevado a la corte.
    L. Reglas AAA. El arbitraje de cualquier disputa o reclamo se llevará a cabo de conformidad con la Asociación de Arbitraje de los Estados Unidos (“AAA”) las reglas de arbitraje de los consumidores (colectivamente, las “Reglas AAA”), según lo modificado por este Acuerdo. Las reglas de AAA están disponibles en línea en www.adr.org, o llamando al 1-800-778-7879.
    M. Interpretación del acuerdo para arbitrar las disputas. Usted y Dolex acuerdan que el uso del servicio evidencia una transacción en el comercio interestatal y esta disposición de arbitraje se interpretará y cumplirá de conformidad con la ley del Estado de Texas, la FAA y la Ley de Arbitraje Federal.
    N. Arbitraje basado en presentaciones de documentos. Durante las reclamaciones de $ 10,000 o menos, puede elegir continuar con el arbitraje que se decida sobre los documentos presentados, sin una audiencia, en un esfuerzo por minimizar los costos y el tiempo que puede tomar para que un árbitro alcance su decisión.
    O. Pago de tarifas en arbitraje. Si no hay un hallazgo de que su demanda es irrelevante, presentada por un propósito inadecuado, o malicioso como se establece en los estándares de la Regla Federal del Procedimiento Civil 11 (b), Dolex pagará las tarifas de presentación, administración y árbitros de un arbitraje iniciado De acuerdo con este Acuerdo. Sin embargo, si el árbitro considera que su demanda fue irrelevante, se llevó a un propósito incorrecto, o fue malicioso bajo la misma norma utilizada en un tribunal de justicia, el pago de todas las tarifas se dividirá entre usted y Dolex de acuerdo con AAA Reglas. Además, Dolex, por la presente, renuncia a cualquier derecho a pagar los honorarios de su abogado en caso de que prevalezca en el arbitraje, excepto cuando su demanda se considere irrelevante, con un propósito inadecuado, o malicioso bajo la norma anterior. Nada en esta sección será interpretado por un árbitro como resultado del pago de honorarios de los abogados para usted el cliente. Si inicia un arbitraje en el que busca más de $ 50,000 En caso de daños, el pago de las tarifas se regirá por las reglas de la AAA.
    P. Lugar del arbitraje. A menos que usted y DolEx acuerden lo contrario y en un esfuerzo por reducir la carga del arbitraje sobre usted, la ubicación de cualquier arbitraje será en el condado de Su residencia para aquellos clientes ubicados dentro de los Estados Unidos. Para los clientes que residen fuera de los Estados Unidos, la ubicación del arbitraje será Arlington, Texas, a menos que usted y DolEx acuerden lo contrario. Cualquiera o ambas partes pueden participar en los procedimientos por teléfono. El árbitro, en la medida permitida, aplicará la ley de Texas para resolver la disputa legal subyacente y las causas legales de acción entre usted y DolEx. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario, el árbitro aplicará las leyes del estado de Texas y la FAA para interpretar y hacer cumplir esta disposición de arbitraje.
    Q. Exepción a demandas colectivas. Si por alguna razón esta disposición de arbitraje se considera inaplicable o inválida, o en la medida en que esta disposición de arbitraje permita el litigio de disputas en los tribunales, usted y DolEx renuncian en la mayor medida permitida por la ley, (i) a cualquier derecho a presentar reclamaciones sobre una clase o base consolidada y (ii) su derecho a servir en calidad de representante en cualquier clase o base consolidada. Ni usted ni DolEx deberán revelar la existencia, el contenido o los resultados de ningún arbitraje, excepto en la medida requerida por la ley. Cualquier tribunal de jurisdicción competente podrá dictar sentencia sobre el laudo dictado.
    R. Divulgación con consentimiento de ambas partes. Salvo que lo requiera la ley, ni una de las partes ni un árbitro pueden revelar la existencia, el contenido o los resultados de cualquier arbitraje en virtud del presente sin el consentimiento previo por escrito de ambas partes.
    S. Optar por no participar. USTED TIENE DERECHO A EXCLUIRSE DE ESTA DISPOSICIÓN QUE CUBRE LA RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE DENTRO DE LOS 14 DÍAS DESPUÉS DE RECIBIR ESTE ACUERDO DE USUARIO Y ACUERDO PARA ARBITRAR DISPUTAS O CUALQUIERA DE LOS MOMENTOS DE ACEPTACIÓN DEL ACUERDO PARA ARBITRAJE DESCRITOS EN LOS PÁRRAFOS 9 (B) (ii-vi, arriba). PUEDE OPTAR POR ESTA DISPOSICIÓN LLAMANDO AL (800) 892-0210 (sin cargo) O ESCRIBIENDO A DOLEX, ATTN: REGULATORY COMPLIANCE, 701 HIGHLANDER BLVD., STE 300 ARLINGTON, TEXAS 76015 CUALQUIER OPCIÓN RECIBIDA DESPUÉS DE LA FECHA LÍMITE DE EXCLUSIÓN (O, EN EL CASO DE AQUELLOS ENVIADOS POR CORREO, CON MATASELLOS DESPUÉS DE LA FECHA LÍMITE DE EXCLUSIÓN) NO SERÁ VÁLIDA, Y USTED DEBE SEGUIR SU RECLAMACIÓN EN ARBITRAJE. EN EL CASO DE QUE NO SE DEJE DE ESTA DISPOSICIÓN DENTRO DE 14 DÍAS, SU INACCIÓN SE CONSIDERARÁ COMO CONSENTIMIENTO A ESTA DISPOSICIÓN QUE CUBRE LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS.
  • A. Renuncia a juicio con jurado. En el caso de que cualquier reclamo proceda en un tribunal de justicia en lugar de mediante arbitraje por cualquier motivo, usted y DolEx acuerdan que no habrá un juicio con jurado. Usted y DolEx renuncian incondicionalmente a cualquier derecho a un juicio por jurado en cualquier acción, procedimiento o contrademanda que surja de o se relacione con este Acuerdo de cualquier manera. Usted y DolEx acuerdan además que, en caso de litigio, esta sección del Acuerdo puede presentarse como una prueba que ilustra un consentimiento informado y por escrito de cualquier renuncia a cualquier derecho a un juicio por jurado.
    B. Renuncia a reclamaciones colectivas. En el caso de que cualquier reclamo proceda en un tribunal de justicia en lugar de a través de arbitraje por cualquier motivo, usted y DolEx acuerdan que cualquier acción se llevará a cabo de forma individual y no consolidada, colectiva o representativa. Además, usted y DolEx acuerdan que el tribunal no puede consolidar los procedimientos o las reclamaciones de más de una persona y no puede presidir ninguna forma de procedimiento representativo o colectivo. Cada parte renuncia al derecho de litigar en la corte (o arbitrar) cualquier reclamo o disputa como una acción de clase, ya sea como miembro de una clase o como representante, o para actuar como un fiscal general privado.
    C. Ley aplicable. Este Acuerdo de Usuario se regirá de acuerdo con las leyes del Estado de Texas, y todas las actividades realizadas en relación con el Servicio se considerarán realizadas en Texas. Cualquier controversia, disputa o reclamo que surja o se relacione con el Servicio o el Acuerdo de usuario se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del estado de Texas, excepto el cuerpo de leyes que rigen los conflictos de leyes.
  • A. Propiedad intelectual de DolEx. Usted reconoce que el Servicio, incluido, entre otros, el contenido de nuestros sitios web, texto, gráficos, enlaces, botones, logotipos e imágenes, así como todas las demás patentes, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, marcas de servicio, logotipos de DolEx, y los nombres de productos y servicios son propiedad exclusiva de DolEx (la “Propiedad intelectual de DolEx”). Acepta no mostrar, usar, copiar o modificar la propiedad intelectual de DolEx de ninguna manera.
    B. Uso autorizado. Está autorizado únicamente para ver y conservar una copia de las páginas de nuestros sitios web para su uso personal y no comercial. Además, acepta no: (i) participar o utilizar dispositivos automatizados, extracción de datos, robots, extracción o métodos similares de recopilación o extracción de datos para acceder o utilizar el Servicio; (ii) modificar, copiar, enmarcar, raspar, alquilar, arrendar, prestar, vender, distribuir o crear trabajos derivados basados en el Servicio, en su totalidad o en parte, excepto que lo anterior no se aplica a la información que usted carga legalmente en el servicio; (iii) eliminar o alterar cualquier autor, marca comercial u otro aviso o leyenda de propiedad que se muestre en nuestros sitios web (o páginas impresas de los mismos); o (iv) infringir los derechos de autor, patentes, marcas comerciales, secretos comerciales u otros derechos de propiedad intelectual de DolEx o de cualquier tercero, o derechos de publicidad o privacidad.
    C. El software DolEx es propiedad de DolEx. La tecnología y el software subyacentes al Servicio o distribuidos en conexión con el mismo son propiedad de DolEx, sus afiliados y Proveedores de Servicios (el “Software”).
    D. Condiciones de licencia y uso del software. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo de usuario, DolEx le otorga a Usted un derecho y una licencia intransferibles, no sublicenciables y no exclusivos para usar el código objeto de cualquier Software en Su (s) dispositivo (s) únicamente en relación con el Servicio, siempre que acepte no copiar (salvo que se disponga expresamente en el presente), modificar, crear un trabajo derivado de, realizar ingeniería inversa, realizar un montaje inverso o intentar descubrir cualquier código fuente, vender, asignar, sublicenciar o transferir de cualquier otra forma directamente en el Software. DolEx se reserva todos los derechos no otorgados expresamente en este documento.
  • A. Servicio “As Is”. EL SERVICIO Y EL SOFTWARE, SI ES APLICABLE, SE PROPORCIONAN “TAL y COMO ESTÁ” Y SIN NINGUNA GARANTÍA O CONDICIÓN, EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA. NOSOTROS, NUESTRAS SUBSIDIARIAS, EMPLEADOS, PROVEEDORES, PROVEEDORES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS DECLAMOS ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE TÍTULO, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN.
    B. Ausencia de representaciones. Hacemos esfuerzos razonables para asegurar que las Transacciones se procesen de manera oportuna, pero no hacemos declaraciones ni garantizamos el tiempo necesario para completar el procesamiento porque el Servicio depende en gran medida de muchos factores fuera de nuestro control. Algunas jurisdicciones no permiten la exención de responsabilidad de las garantías implícitas, por lo que es posible que la exención de responsabilidad anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos legales que varían de un estado a otro. No obstante, lo anterior, es posible que tenga derecho a un reembolso oa la disposición de Resolución de disputas, como se describe expresamente en este documento.
  • A. Indemnización. Usted acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a DolEx, sus proveedores, proveedores, proveedores de servicios, empresas de servicios y sus respectivas subsidiarias, funcionarios, agentes, socios, empleados y consultores de cualquier reclamo o demanda, realizado por un tercero debido a o que surja de Su uso del Servicio, Su conexión con el Servicio, Su violación del Acuerdo de Usuario o Su violación de cualquier derecho de un tercero.
  • A. Actualizaciones de clientes. Debe actualizarnos de inmediato con cualquier cambio en su dirección de correo electrónico y número de teléfono actualizando su perfil en nuestros sitios web. Si DolEx no tiene la información de contacto correcta, es posible que no podamos notificarle sobre información importante o cambios en el estado de su transacción.
    B. Licencias. La mayoría de los estados de los Estados Unidos requieren que tengamos licencia para procesar transacciones para sus consumidores. Nuestras licencias se pueden encontrar haciendo clic aquí.
    C. Acuerdo completo. El Acuerdo de usuario constituye el acuerdo completo entre usted y DolEx y rige su uso del Servicio, reemplazando cualquier acuerdo anterior entre usted y DolEx.
    D. Sin renuncia. El hecho de que DolEx no ejerza o haga cumplir cualquier derecho o disposición del Acuerdo de usuario no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición y no garantizará que DolEx repetirá tales acciones en el futuro.
    E. Despido. Si un árbitro o un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna disposición del Acuerdo de usuario es inválida, ilegal o inaplicable, las partes acuerdan, no obstante, que el árbitro o el tribunal deben esforzarse por dar un efecto válido y apropiado a la intención del Acuerdo de usuario tal como se refleja. en dicha disposición, y las demás disposiciones del Acuerdo de usuario permanecerán en pleno vigor y efecto.
    F. Modificación. Podemos modificar este Acuerdo de usuario de vez en cuando sin notificárselo a usted, excepto según lo requiera la ley. Puede revisar la versión más actualizada del Acuerdo de usuario en cualquier momento revisando nuestros sitios web. Puede terminar su uso del Servicio si no está de acuerdo con alguna modificación o enmienda. Si utiliza el Servicio después de la fecha de vigencia de una enmienda o modificación, se considerará que ha aceptado esa enmienda o modificación. Usted acepta que no modificará este Acuerdo de usuario y reconoce que cualquier intento por su parte de modificar este Acuerdo de usuario será nulo.
    G. Idioma. En caso de que exista alguna inconsistencia entre el texto en inglés y español u otro idioma en nuestros sitios web, incluido el Acuerdo del usuario, el texto en inglés será vinculante.
  • A. Prevención de fraudes. Su seguridad es de suma importancia para DolEx. No envíe dinero a nadie que no conozca, para pagar mercancía o cualquier esquema en Internet que no haya validado. Tenga cuidado al tratar con terceros y no proporcione su información personal. Enviar dinero es como enviar efectivo, una vez que se envía la transacción, es posible que no sea posible recuperarla. Comuníquese con nosotros en cualquier momento si cree que ha sido víctima de un fraude marcando el 1-800-481-1946.
  • A. Contáctenos en cualquier momento. Las preguntas, notificaciones y solicitudes de reembolsos o información adicional se pueden enviar a DolEx de la siguiente manera: en línea; Número gratuito al 1-800-481-1946; correo electrónico disputes@dolex.com; o por correo a DolEx Dollar Express, Inc., ATTN: REGULATORY COMPLIANCE, 701 Highlander Blvd., Ste 300 Arlington, TX 76015.

abuso a ancianos

Las leyes federales de los EE. UU. Definen como personas mayores a las personas que tienen 60 años o más. Se sabe que esta edad los hace vulnerables a quienes buscan abusar de su condición y cometer fraude en su contra. Por ello, el CFPB promueve recomendaciones para prevenir este tipo de situaciones.

El maltrato de personas mayores puede ser abuso físico, sexual, emocional o financiero y afecta a todos los grupos culturales, sociales y de ingresos y puede ser identificado por cualquier actividad inusual de esos Clientes de edad avanzada en situaciones tales como: realizar transferencias de dinero por cantidades más altas o inusuales de lo que regularmente enviar; están acompañados de una persona que aparentemente los está obligando a realizar la transacción, entre otros.

Actualmente, por ejemplo, en el estado de Maryland, cualquier caso de abuso de personas mayores debe informarse al Departamento de Recursos Humanos de Maryland, y en el estado de California, Nueva York o Georgia se requiere que estas situaciones se informen directamente al Departamento de APS (Servicios de Protección a Adultos) de la siguiente manera:

Maryland – Departamento de Recursos Humanos de Maryland – Número gratuito: 1-800-917-7383 TTY: 1-800-735-2258

California – Servicios de protección para adultos – Número gratuito: 1 (800) 677-1116

Nueva York – Unidad de Admisión Central de Servicios de Protección para Adultos (APS) – Número de teléfono: 212-630-1853

Georgia – Servicios de protección para adultos – Número gratuito: 1-866-55AGING (1-866-552-4464) – Presione “3”. Los informes se aceptan por teléfono de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. -Informe en la web https://hssgaprod.wellsky.com/assessments/?WebIntake=97267103-7A5E-4B72-B44F-DD4264B727D8 Julio de 2018 Propiedad confidencial de DolEx Dollar Express, Inc.26

Puerto Rico – El Reglamento 9368 del Estado Libre Asociado de Puerto Rico cubre el abuso financiero de los ancianos. El Departamento de Cumplimiento de DolEx será responsable de informar estos casos a las autoridades correspondientes en Puerto Rico, que pueden incluir, El Departamento de la Familia, la Policía de Puerto Rico y la Administración de Seguro Social, según corresponda.

Los recursos adicionales para prevenir, detectar y denunciar el abuso de personas mayores están disponibles en:

https://www.elderlawanswers.com/tips-for-preventing-detecting-and-reporting-financial-abuse-of-the-elderly-7600

Formulario de solicitud de derechos del consumidor

Para solicitudes por correo, firme y devuelva este formulario a: DolEx 10777 Westheimer Road. Suite 1040, Houston, TX 77042 Estados Unidos Con atención a: Cumplimiento normativo. O puede enviarlo por correo electrónico a: privacy@dolex.com o completar el formulario web a continuación. DolEx no discrimina a ningún consumidor que ejerza cualquiera de los derechos del consumidor en virtud de las leyes de privacidad aplicables. DolEx verificará la identidad de la persona que realiza la solicitud y proporcionará una respuesta dentro de los 45 días (o según lo exija la ley). Todas las respuestas de DolEx se enviarán por escrito por correo o electrónicamente. Para obtener más información, visite el formulario de solicitud de derechos del consumidor.

Respuesta sensitiva al tiempo

Puede hacer sus elecciones de privacidad en cualquier momento. Sus opciones marcadas aquí permanecerán a menos que indique lo contrario. Sin embargo, si no tenemos noticias suyas, podemos compartir parte de su información con empresas afiliadas y otras empresas con las que tenemos contratos para proporcionar productos y servicios.

AVISO LEY GLBA

¿QUÉ HACE DOLEX DOLLAR EXPRESS, INC. (“DOLEX”) CON SU INFORMACIÓN PERSONAL?

Las empresas financieras eligen cómo comparten su información personal. La ley federal otorga a los consumidores el derecho a limitar parte de la información compartida, pero no toda. La ley federal también nos exige que le informemos cómo recopilamos, compartimos y protegemos su información personal. Lea este aviso detenidamente para comprender lo que hacemos.

Los tipos de información personal que recopilamos y compartimos dependen del producto o servicio que tenga con nosotros. Esta información puede incluir:

  • – Número de seguro social
  • – Transacciones de cuenta
  • – Historial de pagos e historial de transacciones
  • – Instrucciones de transferencia bancaria

Todas las empresas financieras necesitan compartir la información personal de los clientes para realizar sus actividades comerciales diarias. En la siguiente sección, enumeramos las razones por las cuales las empresas financieras pueden compartir la información personal de sus clientes; las razones por las que DolEx elige compartir; y si usted puede limitar lo que compartimos.

Razones por las que podemos compartir su información ¿DolEx la comparte? ¿Usted puede limitarlo?

Para nuestros propósitos comerciales cotidianos:
-tales como procesar sus transacciones, mantener su (s) cuenta (s), responder a órdenes judiciales e investigaciones legales, o informar a las agencias de crédito

Yes
No

Para nuestros fines de marketing:
-ofrecerle nuestros productos y servicios

Yes
No

Para marketing conjunto con otras empresas financieras:

Yes
No

Para los fines comerciales cotidianos de nuestras afiliadas:
-información sobre sus transacciones y experiencias

Yes
No

Para los fines comerciales cotidianos de nuestras afiliadas:
-información sobre su solvencia

Yes
Yes

Para que nuestros afiliados puedan venderle:

Yes
Yes

Para que las empresas no afiliadas puedan venderle:

Yes
Yes

Tenga en cuenta:

Si es un cliente nuevo, podemos comenzar a compartir su información 30 días después de la fecha en que enviamos este aviso. Cuando ya no sea nuestro cliente, continuaremos compartiendo su información como se describe en este aviso.

Sin embargo, puede contactarnos en cualquier momento para limitar lo que compartimos.

Llame al tel: 1-800-481-1946 o visite:www.dolex.com.

DolEx es un transmisor de dinero con licencia que ofrece varios servicios financieros. DolEx recopila información personal del consumidor de acuerdo con la transacción financiera o el servicio solicitado por el consumidor. Los residentes de ciertos estados pueden usar este formulario para enviar solicitudes para que DolEx elimine, corrija o proporcione acceso a la información personal que hemos recopilado. La información proporcionada a través de este formulario se utilizará solo para responder a su solicitud, como para verificar su identidad, ubicar información personal que responda a su solicitud y mantener registros de su solicitud. Los datos personales recopilados como parte de una transacción financiera o solicitud de servicio están protegidos por la Ley Gramm-Leach-Bliley (GLBA). Este formulario de solicitud no se aplica a los datos personales que están sujetos a la GLBA.
Favor de completar la información a continuación para que podamos procesar su solicitud. Si el consumidor es un menor de 13 años, el padre o tutor del menor debe completar la solicitud en nombre del menor.
1. INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
2. PRODUCTOS DOLEX UTILIZADOS (Marque todos los que correspondan)
3. SOLICITUD ESPECÍFICA (Marque todo lo que corresponda)
4. REPRESENTANTES
Solo complete si usted es representante de un consumidor de California o si es padre o madre de un menor de California).

Lo que hacemos

Para proteger a su información personal del acceso y uso no autorizados, utilizamos medidas de seguridad que cumplen con la ley federal. Estas medidas incluyen protección informática y archivos y edificios seguros.

Recopilamos su información personal, por ejemplo, cuando

  • -abre una cuenta o nos da su información de contacto.
  • -nos paga con cheque
  • -hacer una transferencia bancaria o nos dice quién recibe el dinero

También recopilamos su información personal de otros, como agencias de crédito, afiliadas u otras empresas.

La ley federal le otorga el derecho de limitar únicamente:

  • -compartir con fines comerciales diarios de afiliadas- información sobre su solvencia
  • -que las afiliadas usen su información para venderle
  • -compartir para que los no afiliados le vendan

La ley estatal y las empresas individuales pueden otorgarle derechos adicionales para limitar lo que compartimos. Vea debajo para obtener más información sobre sus derechos según la ley estatal.

Definiciones

Empresas relacionadas por propiedad o control común. Pueden ser compañías financieras o no financieras.

  • -Nuestras afiliadas incluyen Europhil S.A.

Empresas no relacionadas por propiedad o control común. Pueden ser compañías financieras o no financieras.

  • – Las entidades no afiliadas con las que compartimos pueden incluir bancos, empresas de tarjetas de crédito y proveedores de servicios financieros.

Un acuerdo formal entre compañías financieras no afiliadas que juntas le venden productos o servicios financieros.

  • – Nuestros socios de marketing conjunto incluyen servicios de préstamos.

Otra información importante

Divulgaremos la información personal de los consumidores que tengan un código postal de California a los no afiliados solo con una autorización por escrito, a menos que la ley aplicable permita lo contrario. Los consumidores de California que deseen dejarnos compartir su información con no afiliados pueden entregarnos su autorización en DolEx Dollar Express, Inc., 10777 Westheimer Road. Suite 1040, Houston, TX 77042 Estados Unidos

Haga clic aquí para descargar el formulario de autorización.

Los consumidores de California pueden elegir si limitamos nuestro intercambio de su información personal con afiliados y socios de marketing conjunto, o si tenemos su consentimiento para dicho intercambio. Haga clic aquí para descargar el formulario para no autorizar el marketing conjunto y de afiliados.

Las quejas relacionadas con la venta de cheques o las actividades de transmisión de dinero deben dirigirse a DolEx usando el número de servicio al cliente gratuito que se otorgó anteriormente o por correo a DolEx Dollar Express, Inc., 10777 Westheimer Road. Suite 1040
Houston, TX 77042 Estados Unidos

Después de comunicarse con nosotros, si aún tiene una queja sin resolver acerca de nuestra venta de cheques o actividad de transmisión de dinero, dirija su queja a:

TEXAS DEPARTMENT OF BANKING
2601 North Lamar Boulevard, Suite 300
Austin, Texas 78705
Número de teléfono: 1-877-276-5554
Fax: 1-512-475-1313
E-Mail: consumer.complaints@dob.texas.gov
Sitio Web: www.dob.texas.gov

no vendan mi información personal

Los residentes de California, Colorado, Connecticut, Virginia y Utah tienen derecho a solicitar que no “vendamos” su información personal. Los residentes de estos estados pueden solicitar la exclusión directamente o cuando lo permita la ley estatal a través de un representante autorizado usando el formulario que se encuentra a continuación o por teléfono al 1-800-481-1946.

Después recibir y procesar una solicitud de exclusión, dejaremos de vender la información personal sujeta a la solicitud de acuerdo con las leyes estatales de privacidad aplicables. Si usted es un representante autorizado, deberá estar preparado para proporcionar prueba de su autorización por parte del consumidor.

Para ejercer tus opciones realiza una de las siguientes acciones:

 1.- Llena, firma y envía de vuelta este formulario (puedes querer hacer una copia para tus registros).
Por correo: DolEx 10777 Westheimer Road, Suite 1040, Houston, TX 77042 Estados Unidos o por correo electrónico a optout@dolex.com.
2.- Llama a este número gratuito 1-800-481-1946. Te enviaremos un formulario para que lo completes y nos lo envíes de vuelta por correo o email.

Información del Consumidor
Información del representante autorizado, si aplica

Permiso para compartir información personal

 Tiene derecho a controlar si compartimos parte de su información personal. Lea atentamente la siguiente información antes de darnos su consentimiento.

Sus derechos
Tiene los siguientes derechos para restringir el intercambio de información personal y financiera con determinadas empresas externas. Nada en este formulario prohíbe compartir la información necesaria para que cumplamos la ley, según lo permita dicha ley, o para brindarle el mejor servicio en las cuentas que tiene con nosotros. Esto incluye enviarle información sobre otros productos o servicios.

Sus opciones

Permitir el intercambio de información con empresas no afiliadas: a menos que diga "Sí", no podemos compartir información personal y financiera con estas empresas externas..
Puede darnos o retirar su consentimiento en cualquier momento. Su consentimiento marcado aquí permanecerá en vigor a menos que lo retire o lo cambie. Es posible que desee tener una copia de este documento para sus registros. Conservaremos una copia fiel de este documento y usted tiene derecho a solicitarnos una copia si lo desea.
Para retirar su consentimiento, realice lo siguiente:
(1) Llame a este número gratuito 1-800-481-1946 o (678) 407-7024 o
(2) Envíenos un correo electrónico a privacy@dolex.com.

opciones importantes de privacidad para los consumidores

Para hacer válida su elección, realice una de las opciones siguientes:
(1) Llene, firme y envíe este formulario (es posible que quiera hacer una copia y guardarla para sus registros)
Por correo: DolEx 10777 Westheimer Road. Suite 1040, Houston, TX 77042 Estados Unidos o correo electrónico optout@dolex.com.
(2) Llame a este número gratuito 1-800-481-1946. Le enviaremos un formato para que lo complete y envíelo por correo o correo electrónico.

 Tiene derecho a controlar si compartimos parte de su información personal. Lea atentamente la siguiente información antes de elegir.

Sus derechos Tiene los siguientes derechos para restringir el intercambio de información personal y financiera con nuestras afiliadas (compañías que poseemos o controlamos) y compañías externas con las que hacemos negocios. Nada en este formulario prohíbe compartir la información necesaria para que cumplamos la ley, según lo permita dicha ley, o para brindarle el mejor servicio en las cuentas que tenga con nosotros. Esto incluye enviarle información sobre otros productos y/o servicios.

Sus opciones
Restringir el intercambio de información con las empresas que somos de nuestra propiedad o que controlamos (afiliadas): A menos que usted diga “No”, podemos compartir información personal y financiera sobre usted con nuestras empresas afiliadas.
Restringir el intercambio de información con otras empresas con las que hacemos negocios para proporcionar productos y servicios financieros: a menos que usted diga "No", podemos compartir información personal y financiera sobre usted con empresas externas con las que contratemos para proporcionarle productos y servicios financieros.

Respuesta de tiempo limitado

Puede elegir las opciones de privacidad en cualquier momento. Las opciones marcadas aquí se mantendrán a menos que indique lo contrario. Sin embargo, si no tenemos noticias suyas, podemos compartir parte de su información con empresas afiliadas y otras empresas con las que tenemos contratos para proporcionar productos y servicios.

DISPUTAS

Puede cancelar y obtener un reembolso completo después de 30 minutos de haber autorizado su transacción, a menos que los fondos ya hayan sido retirados o depositados. DolEx le reembolsará su dinero dentro de los 3 días hábiles después de haber hecho su solicitud de cancelación.

Tiene derecho a reclamar errores en su transacción. Si cree que hay un error, debe comunicarse con nosotros dentro de los 180 días después de haber hecho la Transacción al: 1-800-481-1946 o por correo electrónico a disputes@dolex.com

También puede comunicarse con nosotros para explicarle sus derechos por escrito, o bien, verlos aquí.

Determinaremos si ocurrió un error dentro de los 90 días después de que usted se haya comunicado con nosotros y corregiremos de inmediato cualquier error. Le informaremos los resultados dentro de tres días hábiles después de finalizar nuestra investigación. Si decidimos que no hubo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito. Puede solicitar copias de cualquier documento que utilizamos en nuestra investigación.

Lo que usted debe saber si cree que hay un error o problema.

Si cree que hay un error o problema con su envío de dinero:

  1. Llámenos a: 1-800-481-1946, o
  2. Escríbanos a: 10777 Westheimer Road. Suite 1040, Houston, TX 77042 Estados Unidos; o
  3. Envíenos un correo electrónico a disputes@dolex.com

Debe contactarnos dentro de 180 días a partir de la fecha en que se le prometió que los fondos estarían disponibles al destinatario. Cuando se comunique con nosotros, por favor provea la siguiente información:

  1. Su nombre, dirección y número de teléfono.
  2. El error o problema con su envío de dinero y porque cree que hay un error o problema.
  3. El nombre del destinatario, y si lo sabe, su número de teléfono o dirección; y
  4. El monto del envío  en dólares, y
  5. El código de confirmación o el número de la transacción.

Nosotros determinaremos sí ocurrió un error dentro de 90 días después de que usted nos contacte y lo corregiremos rápidamente. Le diremos los resultados dentro de tres días hábiles después de terminar nuestra investigación. Si decidimos que no hubo un error, le enviaremos a usted una explicación escrita. Usted puede pedir copias de los documentos que usamos en nuestra investigación.

Lo que usted debe hacer si quiere cancelar un envío de dinero.

Tiene el derecho de cancelar un envío de dinero y obtener un reembolso de todo el dinero. incluyendo tarifas o gastos que usted nos pagó. Para cancelar debe contactarnos al número de teléfono que se encuentra arriba dentro de 30 minutos de haber realizado el pago para el envío de dinero.

Cuando nos contacte, debe proveernos información que nos ayude a identificar el envío de dinero que quiere cancelar, incluyendo la cantidad del envío y el lugar a donde fue enviado. Le reembolsaremos su dinero dentro de tres días hábiles de su petición de cancelación, a no ser que los fondos ya hayan sido recogidos o depositados en la cuenta del destinatario.

COMO REPORTAR UNA QUEJA

Para presentar un reclamo, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de DolEx Dollar Express, Inc. antes de comunicarse con su jurisdicción con una queja.

A continuación, se enumeran varias formas de comunicarse con el Servicio de atención al cliente de DolEx Dollar Express, Inc.

Teléfono: 
DolEx Dollar Express, Inc. Servicio al cliente al 1-800-481-1946
 
Carta:
DolEx Dollar Express, Inc.
10777 Westheimer Road, Suite 1040
Houston, TX 77042, USA.
 
Correo electrónico:
disputes@dolex.com

Después de comunicarse con DolEx Dollar Express, Inc., si aún tiene un reclamo sin resolver con respecto a los servicios de transmisión de dinero de la compañía, revise la información de la jurisdicción desde donde realizo su envío la cual podrá ver a continuación y dirija su queja al contacto apropiado o  puede presentar una queja ante la Oficina para la Protección Financiera del Consumidor (Consumer Financial Protection Bureau, CFPB) en línea http://www.consumerfinance.gov/ o llamando al 1 (855) 411-CFPB (2372).

Licencias

NMLS# 910812 issued by the Nationwide Multistate Licensing System and Registry.

Colorado

Licencia: 500140
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado: Colorado Division of Banking

Connecticut

Licencia: 19425
Tipo: Money Transmission
Agencia del Estado:  Connecticut Department of Banking

Delaware

Licencia: 019591
Tipo: Sale of checks and transmission of money
Agencia del Estado: Delaware Office of the State Bank Commissioner

Florida

Licencia: FT230000016
Tipo: Money Transmitters Part II
Agencia del Estado: Florida Office of Financial Regulation- Division of Securities and Finance

Georgia

Licencia: 18547
Tipo: Selling Payment Instruments
Agencia del Estado:  Georgia Department of Banking and Finance

Idaho

Licencia: MTL-142
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado:  Idaho Department of Finance

Illinois

Licencia: MT.0000204
Tipo: Transmitter of Money
Agencia del Estado:  Illinois Department of Financial and Professional Regulation (IDFPR)

Indiana

Licencia: 22217
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado:  Indiana Department of Financial Institutions

Kansas

Licencia: MT-0000058
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado: Kansas Office of the State Bank Commissioner

Kentucky

Licencia: SC91707
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado:  Kentucky Department of Financial Institutions

Maryland

Licencia: 910812
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado: Maryland Office of the Commissioner of Financial Regulation

Massachusetts

Licencia: FT910812
Tipo: Foreign Transmittal Agency
Agencia del Estado: Massachusetts Division of Banks

Michigan

Licencia: MT 0014981
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado: Michigan Department of Financial and Insurance Services

Minnesota

Licencia: MN-MT-910812
Tipo: Money Transmitter License
Agencia del Estado: Minnesota Department of Commerce 

Missouri

Licencia: MO-22-7074
Tipo: Sale of Checks
Agencia del Estado: Missouri Division of Finance

Nevada

Licencia: MT10005
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado: Nevada Financial Institutions Division

New Jersey

Licencia: L070387
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado: New Jersey Department of Banking and Insurance

New York

Licencia: MT 103625
Tipo: Money Transmission
Agencia del Estado: New York State Department of Financial Services

North Carolina

Licencia: 127116
Tipo: Money Transmission
Agencia del Estado: North Carolina Commissioner of Banks

Ohio

Licencia: OHMT220
Tipo: Money Transmitter License
Agencia del Estado: Ohio Department of Commerce

Oklahoma

Licencia: No number
Tipo: Money Transmission
Agencia del Estado: Oklahoma Banking Department

Oregon

Licencia: MTX-30033
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado: Oregon Division of Financial Regulation

Pennsylvania

Licencia: 34400
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado: Pennsylvania Department of Banking and Securities

Puerto Rico

Licencia: TM-039
Tipo: Monetary Transfers
Agencia del Estado: Puerto Rico Oficina del Comisionado de Instituciones Financieras

Rhode Island

Licencia: 20203919CT
Tipo: Currency Transmitter
Agencia del Estado: Rhode Island Department of Business Regulation- Banking Division

South Carolina

Licencia: No number
Tipo: Money Transmission
Agencia del Estado: South Carolina Office of the Attorney General

Tennessee

Licencia: 162
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado: Tennessee Department of Financial Institutions

Texas

Licencia: 2259
Tipo: Money Transmission
Agencia del Estado: Texas Department of Banking

US Virgin Islands

Licencia: MT-13
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado: US Virgin Islands Office of Lieutenant Governor, Banking, Insurance & Financial Regulation

Utah

Licencia: 036
Tipo: Money Transmitter
Agencia del Estado: Utah Department of Financial Institutions

Virginia

Licencia: MO-250
Tipo: Money Transmission
Agencia del Estado: Virginia State Corporation Commission- Bureau of Financial Institutions

Washington

Licencia: 550-MT-25436
Tipo: Money Transmission
Agencia del Estado: Washington State Department of Financial Institutions

Wisconsin

Licencia: 146
Tipo: Sale of Checks
Agencia del Estado: Wisconsin Department of Financial Institutions

DolEx Visa ® Tarjeta de débito / DolEx Visa ® Debit Card

PREGUNTAS FRECUENTES -POLÍTICA DE PRIVACIDAD

¿QUÉ HACE GREEN DOT BANK CON SU INFORMACIÓN PERSONAL?

Las compañías financieras eligen cómo comparten su información personal. La ley federal otorga a los consumidores el derecho a limitar el intercambio de cierta información, pero no todo el intercambio. La ley federal también exige que le digamos cómo recopilamos, compartimos y protegemos su información personal. Por favor, lea este aviso detenidamente para comprender lo que hacemos.

Los tipos de información personal que recopilamos y compartimos dependen del producto o servicio que usted tenga con nosotros. Esta información puede incluir:

■  Número de Seguro Social y saldos de cuenta
■  historial de transacciones y compras de la cuenta
■  historial de transacciones y sobregiros

Todas las compañías financieras necesitan compartir la información personal de los clientes para administrar sus negocios cotidianos. En la siguiente sección, enumeramos los motivos por los que las compañías financieras pueden compartir la información personal de sus clientes; las razones por las que Green Dot Bank elige compartir y si usted puede limitar el intercambio de información.

Razones por las que podemos compartir su información personal ¿Green Dot Bank comparte esta información? ¿Puede usted limitar este intercambio de información?
Para nuestros propósitos comerciales cotidianos: como para procesar sus transacciones, mantener su(s) cuenta(s), responder a órdenes judiciales e investigaciones legales, o informar a las oficinas de crédito
Si
No
Para nuestros fines de comercialización: ofrecerle a usted nuestros productos y servicios
Si
No
Para comercialización conjunta con otras compañías financieras
Si
No
Para los fines comerciales cotidianos de nuestros afiliados: información sobre sus transacciones y experiencias
Si
No
Para los fines comerciales cotidianos de nuestros afiliados: información sobre su solvencia crediticia
No
No compartimos su información
Para que nuestras afiliadas le ofrezcan sus productos y servicios a usted
Si
Si
Para que nuestras no afiliadas le ofrezcan sus productos y servicios a usted
Si
Si

Visítenos en línea:www.dolex.com
Sus elecciones se aplicarán únicamente a la cuenta que seleccione al realizar sus elecciones.

Si tiene más de una cuenta con nosotros, tendrá que hacer sus elecciones para cada cuenta por separado.

Tenga en cuenta lo siguiente: Si es un nuevo cliente, podemos comenzar a compartir su información 30 días después de la fecha en que proporcionamos este aviso. Cuando ya no es nuestro cliente, seguimos compartiendo su información según se describe en este aviso. Sin embargo, puede comunicarse con nosotros en cualquier momento para limitar nuestro intercambio de información.

Llame al 888-432-6199 o visite www.dolex.com

¿Cómo protege Green Dot Bank mi información personal?

Para proteger su información personal del acceso y uso no autorizados, aplicamos medidas de seguridad que cumplen con la ley federal. Estas medidas incluyen protecciones informáticas y archivos y edificios seguros.

¿Cómo recopila Green Dot Bank mi información personal?

Recopilamos su información personal, por ejemplo, cuando:

■ abre una cuenta o hace depósitos o giros de su cuenta
■ usa su tarjeta de débito o proporciona información de la cuenta
■ nos proporciona su información de contacto

También recopilamos información personal sobre usted de terceros, tales como agencias de informes crediticios, afiliados u otras compañías.

¿Por qué no puedo limitar todo el intercambio de mi información?

La ley federal le otorga el derecho de limitar el intercambio de información únicamente del siguiente modo:

■ que se comparta su información para los objetivos comerciales cotidianos de nuestros afiliados: información sobre su solvencia crediticia
■ que nuestros afiliados usen su información para comercializar productos para usted
■ que se comparta su información con no afiliados para que comercialicen productos para usted

Las leyes estatales y las compañías individuales pueden otorgarle derechos adicionales para limitar el intercambio de su información.
Consulte a continuación para obtener más información sobre sus derechos conforme a la ley estatal.

¿Qué sucede cuando limito el intercambio de información para una cuenta que tengo conjuntamente con alguien más?

Sus opciones se aplicarán a todas las personas en su cuenta.

Afiliadas

Compañías relacionadas por copropiedad o control común. Pueden ser compañías financieras o no financieras.

■ Nuestras afiliadas incluyen compañías con una identidad corporativa común de Green Dot (como nuestra compañía controlante matriz del banco Green Dot Corporation) y compañías de servicios de procesamiento de impuestos como Santa Barbara Tax Products Group, LLC.

No afiliadas 

Compañías no relacionadas por copropiedad o control común. Pueden ser compañías financieras o no financieras.

■ Las compañías no afiliadas con los que compartimos información pueden incluir socios como Barri Money Services, LLC y sus afiliadas y subsidiarias, incluyendo, entre otras, DolEx Dollar Express, Inc., así como compañías que se dedican a la comercialización directa y a la venta de productos y servicios de consumo.

Comercialización conjunta

Un acuerdo formal entre compañías financieras no afiliadas que juntas le ofrecen productos o servicios financieros a usted.

■ Nuestros socios de marketing conjunto incluyen a Barri Money Services, LLC y sus afiliadas y subsidiarias, incluyendo, entre otros, DolEx Dollar Express, Inc.

Dependiendo de dónde viva, puede tener protecciones de privacidad adicionales en virtud de la ley estatal.
Cumpliremos con las leyes estatales aplicables antes de compartir información personal no pública sobre usted.
Podemos hacer esto enviándole un aviso por separado sobre estos derechos. Por ejemplo, si usted es residente de California, Illinois, Dakota del Norte o Vermont, no compartiremos su información personal con no afiliadas excepto para nuestros fines comerciales cotidianos o nuestros propios fines de comercialización o con su consentimiento.

CONTRATO DE COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS

Contrato de firmas y comunicaciones electrónicas Green Dot Bank (“Banco”, “nosotros”, “nos”, “nuestro” y las formas derivadas de la primera persona del plural) puede necesitar proporcionarle cierta información, acuerdos y divulgaciones por escrito en relación con las cuentas y servicios ofrecidos por el Banco (las “Comunicaciones”). Al aceptar este Contrato de comunicaciones electrónicas (este “Contrato”), usted confirma su capacidad y proporciona su consentimiento, para: (i) recibir Comunicaciones electrónicas del Banco y de nuestras personas designadas en lugar de en papel y (ii) utilizar firmas electrónicas en relación con nuestra relación con usted. Sin perjuicio de lo anterior, también acepta que las Comunicaciones se le puedan proporcionar a través de correos electrónicos, mensajes de texto, el sitio web en www.dolex.com o su sucesor (el “Sitio web”), la aplicación móvil DolEx Money Transfer (la “Aplicación móvil”) y cualquier otro método razonable de notificación electrónica.

Nuestra capacidad para proporcionarle Comunicaciones en forma electrónica depende de que usted mantenga una dirección de correo electrónico válida y activa. Por lo tanto, acepta brindarnos y mantener una dirección de correo electrónico válida y activa para la entrega de Comunicaciones que se le enviarán por correo electrónico y que nos notificará de manera oportuna sobre cualquier cambio en su dirección de correo electrónico. Para las Comunicaciones que se le proporcionasen a través de correos electrónicos, mensajes de texto, el Sitio web, la Aplicación móvil u otro método de notificación electrónica, es su responsabilidad revisar inmediatamente dichas Comunicaciones. A nuestro criterio, nosotros y nuestras personas designadas podemos enviarle copias en papel de las Comunicaciones, además o en lugar del envío electrónico.

Al aceptar este Contrato, acepta, entiende y conviene que: (i) celebra este Contrato de manera electrónica; (ii) cumple los requisitos mínimos de hardware y software especificados a continuación; (iii) su consentimiento para recibir Comunicaciones a través de medios electrónicos seguirá siendo válido hasta que retire su consentimiento, y (iv) las Comunicaciones que pueden proporcionarse de manera electrónica incluyen, entre otras, las siguientes:

• acuerdos (incluidos los acuerdos de cuentas) y divulgaciones, incluidos los cambios y las versiones actualizadas de dichos acuerdos y divulgaciones;
• política de privacidad del Banco, así como avisos anuales y otras divulgaciones relacionadas con la Política de privacidad del Banco;
• información relacionada con el uso de sus cuentas y nuestros servicios, incluidos los saldos de sucuenta y la actividad de sus cuentas;
• estados de Cuenta, autorizaciones, recibos e historiales de transacciones de sus cuentas;
• avisos sobre la resolución de cualquier error relacionado con sus cuentas; y
• solicitudes o avisos sobre transacciones realizadas.

Para acceder, ver e imprimir/conservar las Comunicaciones de manera electrónica, debe tener:

• acceso a un dispositivo (p. ej., una computadora, teléfono inteligente, teléfono móvil, dispositivo, tableta, etc.) que sea adecuado para conectarse a Internet o descargar la Aplicación Móvil y que tenga una Versión Actual (según se define a continuación) de: (i) un sistema operativo, como Windows, Mac OS, iOS o Android y (ii) un navegador de Internet, como Chrome, Safari o Firefox, compatible;
• una conexión a Internet;
• capacidad de almacenamiento electrónico local para conservar Comunicaciones o una impresora para imprimir Comunicaciones;
• una dirección de correo electrónico válida y activa, y el software necesario para acceder a esta; y
• software que le permita ver y mostrar archivos en formato HTML y PDF.

Por “Versión Actual” nos referimos a una versión del software para la cual su editor actualmente ofrezca soporte. Ocasionalmente, podemos ofrecer servicios o características que requieren que su navegador de Internet esté configurado de una manera particular, como permitir el uso de JavaScript o cookies. Si detectamos que su navegador de Internet no está configurado de manera correcta, podemos proporcionarle un aviso y asesoramiento sobre cómo actualizar su configuración. Nos reservamos el derecho de interrumpir el soporte de una Versión Actual de un sistema operativo o navegador de Internet si, según nuestra opinión, sufriese un defecto de seguridad u otro defecto que lo hiciera inadecuado para su uso.

Nos reservamos el derecho de modificar este Contrato a nuestro criterio. Le notificaremos cualquier modificación, según lo requiriese la legislación aplicable.

El consentimiento para recibir Comunicaciones electrónicas es un requisito para poder abrir y mantener una cuenta con el Banco. Excepto según lo exigiesen las leyes aplicables, no tiene la opción de solicitar Comunicaciones en papel u otra forma no electrónica. Puede retirar su consentimiento solo cerrando su cuenta. Para cerrar su cuenta, llámenos al 888-432-6199.

Rev. septiembre de 2025

Lo que necesita saber sobre los sobregiros y los cargos por sobregiro

Se produce un sobregiro cuando usted realiza una transacción de compra con tarjeta de débito que excede el Saldo disponible, que es el registro más actualizado de la cantidad de dinero en su cuenta de depósito principal (“Cuenta”) disponible para su uso o retiro, pero procesamos la transacción de todos modos. Consulte la Sección 10 del Contrato de la Cuenta de depósito, titulada “Protección contra sobregiros discrecional”, para obtener más detalles

Calculamos su Saldo disponible de la siguiente manera:

v. comenzamos con el saldo diario final de la Cuenta (contabilizado) del procesamiento nocturno de nuestro día hábil anterior, que incluye todas las transacciones depositadas en su Cuenta o pagadas desde esta;
vi. restamos de este monto cualquier retención aplicada a un depósito en su Cuenta y cualquier retención aplicada debido a un proceso legal;
vii. agregamos los depósitos pendientes que estén disponibles de inmediato para su uso (consulte la Sección 4 del Contrato de la Cuenta de depósito, titulada “Disponibilidad de fondos”, para obtener más detalles); y
viii. restamos los retiros pendientes que hayamos autorizado (como compras con Tarjeta y retiros en cajeros automáticos) o de los que tengamos conocimiento (como sus retiros automáticos por ACH (según se definen a continuación) preautorizados que recibamos para su pago desde su Cuenta), pero que aún no hayamos procesado (consulte la Sección 5.d del Contrato de la Cuenta de depósito, titulada “El dinero de su cuenta puede retenerse hasta que se complete una transacción”, para obtener más detalles).

¿Cuáles son las prácticas de sobregiros estándar asociadas con mi Cuenta?

Nuestros requisitos de elegibilidad para la protección contra sobregiros se basan en un conjunto de reglas automatizadas que ponderan numerosas variables y comportamientos del titular de la cuenta, los cuales pueden incluir el tipo, el importe y la frecuencia de los depósitos en su cuenta de depósito principal, el estado de su Cuenta y el historial de transacciones, y el historial de cualquier otra cuenta anterior o actual con nosotros.

Podemos aumentar o reducir su límite de Protección contra sobregiros en cualquier momento a nuestro exclusivo criterio.

No autorizamos ni pagamos sobregiros por ningún tipo de transacción relacionada con su Cuenta a menos que usted nos lo solicite y haya cumplido con nuestros requisitos de elegibilidad, que se describen en el Contrato de la Cuenta de depósito.

Solo las transacciones de compra con tarjeta de débito son elegibles para la Protección contra sobregiros. No autorizamos ni pagamos sobregiros por ninguna otra transacción, lo que incluye:

• retiros por cajero automático
• transferencias ACH
• transferencias de fondos, incluidas transferencias de fondos de persona a persona
• retiros de efectivo en las tiendas DolEx
• retiros de efectivo en cajeros

Pagamos sobregiros a nuestra discreción, lo cual significa que no garantizamos que siempre autorizaremos y pagaremos cualquier tipo de transacción.

Si no autorizamos y pagamos un sobregiro, su transacción será rechazada.

Podemos suspender o cancelar su capacidad de usar la Protección contra sobregiros en cualquier momento sin previo aviso de motivo o causa, a nuestro exclusivo criterio.

Si sobregira su cuenta de depósito principal 10 veces o más durante un período de estado de cuenta mensual, podemos suspender su acceso a la protección contra sobregiros durante el resto del período de ese estado de cuenta mensual.

¿Qué cargos se me cobrarán si Green Dot Bank paga mi sobregiro?

En virtud de nuestras prácticas de sobregiros estándar:

• Le cobraremos un cargo por sobregiro de $15 cada vez que paguemos un sobregiro, lo cual puede ocurrir incluso si tiene fondos suficientes en su cuenta de ahorros. No se cobrará ningún cargo por sobregiro por ninguna transacción que sea inferior a $5 o que sobregire su Cuenta en no más de $10. Estos montos incluyen cualquier cargo por transacción. Se cobrará un máximo de 10 cargos por sobregiro por período de estado de cuenta mensual. Según se indica anteriormente, si sobregira su cuenta de depósito principal 10 veces o más durante un período de estado de cuenta mensual, podemos suspender su acceso a la Protección contra sobregiros durante el resto del período de ese estado de cuenta mensual

• No se impondrá ningún cargo por sobregiro en relación con ninguna transacción de sobregiro si el Saldo disponible de su cuenta de depósito principal regresara a $0 o a un saldo positivo dentro de las 24 horas posteriores a la primera transacción de sobregiro autorizada que llevase su Saldo disponible por debajo de $0. Después de que el período de gracia de 24 horas hubiese finalizado y su cuenta no hubiese regresado a un saldo positivo o de $0, se aplicará un cargo por sobregiro por cada transacción que superase los $5 y sobregirase su cuenta de depósito principal por más de $10.

¿Qué sucede si deseo que Green Dot Bank autorice y pague sobregiros en mis transacciones con tarjeta de débito?

Si desea que autoricemos y paguemos sobregiros en transacciones con tarjeta de débito, puede optar por participar en www.dolex.com o a través de la aplicación móvil DolEx Money Transfer.

Puede optar por excluirse de la Protección contra sobregiros en cualquier momento iniciando sesión en su Cuenta en www.dolex.com o a través de la aplicación móvil DolEx Money Transfer. Recibirá una confirmación por correo electrónico una vez que se haya completado. Usted seguirá siendo responsable de las transacciones de sobregiro y de cualquier cargo por sobregiro relacionado que se hubiese autorizado antes de la efectividad de su elección de excluirse de la Protección contra sobregiros.

Rev. septiembre de 2025

Authorization for the Social Security Administration to Disclose Your Social Security Number Verification

I authorize the Social Security Administration (SSA) to verify and disclose to Green Dot Bank through Socure Inc., their service provider, for the purpose of this transaction whether the name, Social Security Number (SSN) and date of birth I have submited matches information in SSA records, including the basis for a no-match response. My consent is for a one-time validation within the next 90 days.

Rev. Aug 2025

CONTRATO DE CUENTA DE DEPÓSITO DE LA TARJETA DE DÉBITO DOLEX VISA

¡BIENVENIDO!
Este Contrato de la Cuenta de depósito (este “Contrato”) explica los cargos, políticas, términos y condiciones que rigen su tarjeta de débito DolEx Visa® (“Tarjeta”) y la cuenta de depósito principal
asociada que no genera intereses asegurada por la FDIC (su “cuenta de depósito principal” o su “Cuenta”). Este Contrato incluye todos los apéndices adjuntos al presente, como el Contrato de servicios móviles y en línea adjunto como Anexo A, y cualquier otro término y condición incorporado por referencia.

En este Contrato, “usted”, “su” y las formas derivadas de la segunda persona del singular se refieren al titular de la Cuenta. En este Contrato, “Banco”, “nosotros”, “nos”, “nuestro” y las formas derivadas de la primera persona del plural se refieren a Green Dot Bank, Member FDIC, el emisor de su Tarjeta y el banco que mantiene el dinero en su Cuenta. Tenga en cuenta que Green Dot Bank opera bajo los siguientes nombres comerciales registrados: GO2bank, GoBank, Green Dot Bank y Bonneville Bank. Todos estos nombres comerciales registrados son utilizados por, y hacen referencia a, un banco único asegurado por la FDIC, Green Dot Bank. Los depósitos bajo cualquiera de estos nombres comerciales son depósitos con Green Dot Bank y son combinados para la cobertura del seguro de depósitos. En este Contrato, “Tienda” hace referencia a una ubicación de DolEx Financial Services o la ubicación de un agente participante de DolEx Financial Services.

AVISO: ESTE CONTRATO EXIGE QUE TODAS LAS DISPUTAS SEAN RESUELTAS MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE. LOS TÉRMINOS DE LA CLÁUSULA DE ARBITRAJE APARECEN AL FINAL DEL PRESENTE CONTRATO.

a. Generalidades. Su Cuenta es una cuenta de depósito. El dinero en su cuenta de depósito principal no devengará intereses. Para abrir y utilizar una Cuenta, debe ser mayor de edad en su estado de residencia (es decir, tener 18 años o más, según el estado) y ser ciudadano o residente legal en uno de los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia o Puerto Rico (en conjunto, los “EE. UU.”). Para ayudar al gobierno a combatir la financiación de actividades de terrorismo y lavado de dinero, la ley federal nos exige que obtengamos, verifiquemos y registremos información que identifique a cada una de las personas que abran una cuenta. En consecuencia, cuando usted solicite una Cuenta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento, número de seguro social, número de teléfono móvil (o, a nuestra discreción, otro tipo de número de teléfono) y otra información que nos permita identificarlo. Es posible que también usemos otros métodos de recopilación de datos, como la ID del dispositivo y los datos de ubicación geográfica generados desde sus dispositivos y otras fuentes de datos para verificar la información personal que nos proporcione, incluidos, entre otros, la recopilación y validación de su documento de identidad emitido por el estado u otra documentación impresa y los datos relacionados con su teléfono móvil, computadora y/u otros dispositivos. Además, antes de que pueda usar ciertas funciones de su Cuenta, es posible que le solicitemos que se someta a otros medios de verificación de identidad o Cuenta, incluidos, entre otros, la activación de su Tarjeta física personalizada (“Tarjeta personalizada”), la verificación de su dirección de correo electrónico o número de teléfono móvil, o la carga de una imagen de su documento de identidad emitido por el estado para su verificación. Nos reservamos el derecho de no abrir una Cuenta a una persona a nuestro exclusivo criterio. Podemos limitar el número de Cuentas que tenga a nuestro exclusivo criterio.

b. Tarjetas iniciales adquiridas en la tienda. Si compró un paquete inicial de cuenta con una Tarjeta temporal en la tienda (una “tarjeta inicial”), debe activar su tarjeta en www.dolex.com/activate o utilizando la aplicación móvil DolEx Money Transfer (nuestra “Aplicación móvil”) antes de poder utilizar la tarjeta inicial. Su tarjeta inicial no se activará completamente hasta que reciba un correo electrónico o una notificación de nuestra parte con un enlace para aceptar los términos de este Contrato, haya aceptado los términos del mismo y haya sido aprobado para una Cuenta. Si no activa su tarjeta inicial en un plazo de 27 días (la “Fecha límite de activación”), le devolveremos cualquier importe cargado inicialmente en su tarjeta inicial enviando un cheque por correo a la dirección que proporcionó cuando se registró en la tienda. Si decide no activar su tarjeta inicial y completar el proceso de apertura de la cuenta antes de la fecha límite de activación, puede regresar a la tienda donde recibió la tarjeta inicial y recibir un reembolso de cualquier cantidad cargada inicialmente en la tarjeta inicial. Tras la activación de su Tarjeta personalizada, ya no podrá usar su tarjeta inicial.

c. Tarjeta virtual. Si se inscribió en una Cuenta por Internet y recibió una Tarjeta virtual (una “tarjeta virtual”), su tarjeta virtual puede estar sujeta a limitaciones que no se aplican a la Tarjeta personalizada que recibirá por correo. Si se inscribió en una Cuenta por Internet y recibió una tarjeta virtual, es posible que no pueda cambiar su dirección, correo electrónico o número de teléfono para su Cuenta hasta que haya activado la Tarjeta personalizada que recibirá por correo.

Nuestra estructura tarifaria a continuación describe los cargos asociados con su Cuenta y ciertos servicios relacionados. Podemos ofrecer productos, servicios y funciones adicionales ocasionalmente, y los cargos de dichas ofertas se le divulgarán al momento en el que se ofrezcan. Además de los cargos que se detallan a continuación, hay algunas situaciones en las que un tercero puede cobrar cargos adicionales. Por ejemplo, cuando usted usa un cajero automático para retirar fondos de su cuenta de depósito principal, es posible que el operador del cajero automático le cobre un cargo además de nuestro cargo. Salvo que se indique expresamente lo contrario a continuación, los cargos que se enumeran en el siguiente cuadro se deducirán del saldo de su cuenta de depósito principal cuando se apliquen. Si el saldo de su cuenta de depósito principal es menor que el importe del cargo o el saldo de su cuenta de depósito principal es negativo, la aplicación del cargo dará lugar a un saldo negativo en su cuenta de depósito principal o aumentará el saldo negativo de su cuenta de depósito principal, según corresponda. Si eso ocurre, cualquier depósito o crédito posteriores a su cuenta de depósito principal se aplicará primero al saldo negativo. Para obtener más información sobre saldos negativos, consulte la Sección 9.c. titulada “Saldos negativos”. En el caso de una Transacción de financiación (definida a continuación) que involucre una cuenta externa, si el saldo de su cuenta de depósito principal es menor que el monto total de la transferencia, incluido el Cargo por transacción de financiación, la solicitud de transferencia será rechazada.

TODOS LOS CARGOS IMPORTE DETALLES
Inicial
Cargo por compra de tarjeta
$5.00
Este es un cargo único por la compra de una tarjeta inicial en una Tienda. Este cargo es cobrado en la caja registradora, no se deduce de su cuenta de depósito principal y no se reflejará en ningún estado de Cuenta o historial de transacciones.
Uso mensual
Cargo mensual
$5.00
No se aplica el cargo mensual si recibe uno o más depósitos directos de beneficios de nómina o gubernamentales de $500 o más en su cuenta de depósito principal en el período de estado de cuenta mensual anterior. Su primer período de estado de cuenta mensual comenzará en la fecha de su depósito inicial a su Cuenta (“Depósito inicial”) y finalizará el día anterior a que se cumpla un mes de su Depósito inicial. Los períodos de estado de cuenta mensual a partir de entonces comienzan el mismo día del mes todos los meses. Sin embargo, si su Depósito inicial se realiza el 29, 30 o 31 de cualquier mes, su primer período de estado de cuenta mensual comenzará el primer día del mes posterior y finalizará el último día de dicho mes, y sus períodos de estado de cuenta mensual a partir de entonces comenzarán el primer día de cada mes. El cargo mensual, si corresponde, se aplicará el primer día de su segundo período de estado de cuenta mensual y el primer día de cada período de estado de cuenta mensual a partir de entonces.
Agregar dinero
Cargo por depósito en efectivo
Hasta $4.95
Este cargo varía según la tienda y está sujeto a cambios. Este cargo no se deducirá de su cuenta de depósito principal y no se reflejará en ningún estado de cuenta o historial de transacciones de la Cuenta. Para conocer las ubicaciones de depósitos de efectivo, visite www.greendotnetwork.com. No se cobra el cargo por depósito en efectivo en las tiendas de DolEx.
Conseguir dinero en efectivo
Cargo por retiro en cajeros automáticos de la red
$0.00
No cobramos un cargo por utilizar un cajero automático de la red.
Cargo por retiro en cajero automático fuera de la red
$3.00
Este es nuestro cargo. El operador del cajero automático también podría cobrarle un cargo, incluso si usted no completa una transacción.
Retiro de efectivo en tiendas de DolEx
Es posible que DolEx le cobre un cargo por retiro de efectivo en las tiendas de DolEx. Este cargo no se deducirá de su Cuenta y no se reflejará en ningún estado de cuenta o historial de transacciones de la Cuenta.
Cargo por retiro de efectivo en cajero
3%
Este es nuestro cargo por un retiro de efectivo obtenido presentando su Tarjeta a través de un cajero en un banco participante. El cargo es del 3% del efectivo retirado y está sujeto a un mínimo de $5.00.
Sobregiro
Cargo por sobregiro (La Protección contra sobregiros es un servicio opcional que está disponible, a nuestro criterio, solo si usted opta por participar en él y reúne nuestros requisitos de elegibilidad. Vea la Sección 10 para obtener más información.)
$15.00
Este cargo solo se aplica a cada transacción que supere los $5 y sobregire su cuenta de depósito principal por más de $10. Puede incurrir en un máximo de diez cargos por sobregiro por período de estado de cuenta mensual.
Información
Cargo por consulta de saldo en cajero automático
$0.50
Este es nuestro cargo. El operador del cajero automático también podría cobrarle un cargo, incluso si usted no completa una transacción.
Cargo de consulta de saldo en cajeros automáticos dentro de la red
$0.00
No cobramos un cargo por utilizar un cajero automático dentro de la red para consultas de saldo
Uso de su tarjeta fuera de los EE. UU.
Cargo por transacciones extranjeras
3%
Del importe en dólares estadounidenses, después de la conversión de un importe en moneda extranjera, de cada transacción. Este cargo solo se cobra si usted realiza una transacción (en moneda extranjera o de EE. UU.) con un comercio extranjero o institución financiera (incluido un sitio web extranjero) o si realiza una transacción en una moneda que no sea el dólar estadounidense (“Transacción extranjera”). Este cargo es adicional a cualquier otro cargo que pueda aplicarse a una Transacción extranjera. Tenga en cuenta que el uso de su Tarjeta fuera de los EE. UU. estará limitado; consulte la Sección 5.e titulada “Transacciones extranjeras”, para obtener más información.
Otro
Cargo por reemplazo de tarjeta (entrega regular)
$5.00
Por cada Tarjeta perdida, robada o dañada reemplazada en la ubicación de una tienda de DolEx o entregada de manera no urgente (generalmente dentro de los 7 a 10 días hábiles).
Cargo por reemplazo de tarjeta (entrega urgente)
$30.00
Cargo que se cobra cada vez que solicita que se le entregue una Tarjeta de reemplazo de manera urgente (generalmente dentro de los 3 días hábiles). Se cobra de forma adicional al cargo por reemplazo de Tarjeta con entrega regular.
Cargo por transacciones de fondos (Consulte la Sección 6.e. para obtener más información)
Ver detalles
El mayor monto del 1.5 % del importe transferido, redondeado al centavo más cercano, hasta un máximo de $10 por transferencia. Este cargo se cobra cuando usted realizara una Transacción de fondos que involucra una cuenta externa.

a. Generalidades. Cuando compre una tarjeta inicial, tendrá que darle al cajero una cantidad de efectivo (generalmente, un mínimo de $15) para que se acredite a la tarjeta inicial. Si se registra en línea y se le aprueba una Cuenta, podemos enviarle por correo una Tarjeta personalizada vinculada a su cuenta de depósito principal. Le proporcionaremos información de la Tarjeta que podrá utilizar para transacciones en línea hasta que reciba su Tarjeta personalizada. Usted podrá realizar depósitos en efectivo a través de una Tienda u otros comercios minoristas participantes, utilizando el depósito directo, depositando efectivo en una tienda de DolEx u otro comercio minorista participante de Green Dot, sujeto a los cargos, límites y condiciones aplicables. Podemos ofrecerle maneras adicionales de depositar dinero en su Cuenta ocasionalmente, y cualquier cargo o límite aplicable se le comunicará en el momento en que se le ofrezca. Puede encontrar más información sobre cómo depositar dinero en su cuenta de depósito principal en www.dolex.com y a través de nuestra aplicación móvil DolEx Money Transfer.

b. Límites sobre depósitos. Podemos negarnos a aceptar un depósito a su cuenta de depósito principal, limitar su tamaño, o devolver todo o parte de un depósito a usted o al remitente. Excepto según lo permitamos de otro modo, ninguna otra persona puede depositar dinero en su cuenta de depósito principal en su nombre, y nos reservamos el derecho de rechazar un depósito hecho por otras personas. No aceptaremos cheques ni dinero en efectivo que se nos envíen por correo para su depósito, depósitos de efectivo en cajeros automáticos ni transferencias cablegráficas entrantes. Si deposita efectivo en una tienda u otras tiendas participantes, tenga en cuenta que las tiendas tienen sus propios límites de depósito mínimos y máximos.

c. Depósitos directos. Usted puede hacer arreglos para que su empleador u otro pagador apropiado transfiera fondos directamente a su cuenta de depósito principal, una vez que hayamos verificado con éxito su información personal. Si ha dispuesto que se realicen depósitos directos a su cuenta de depósito principal al menos una vez cada 60 días por parte de la misma persona o compañía, puede llamarnos al 888-432-6199, visitar www.dolex.com o usar la aplicación móvil DolEx Money Transfer para averiguar si se ha realizado el depósito o no. Los fondos de los depósitos directos generalmente estarán disponibles el día en que recibamos la transferencia. En caso de error en la transmisión, o irregularidad en la transferencia, su capacidad para extraer fondos puede verse demorada. Si esto ocurre, los fondos generalmente estarán disponibles en un plazo de cinco días hábiles después de que recibamos la transferencia. Nos reservamos el derecho de rechazar o limitar transferencias mediante depósito directo a nuestro exclusivo criterio, y podemos rechazar o suspender cualquier depósito directo que tenga información identificable que no coincida con la información identificable (tal como nombre o número de seguro social) que tengamos en su expediente. Usted puede cancelar su autorización de depósito directo en cualquier momento, para esto, debe enviar una notificación por escrito a su empleador o pagador, y brindarle a su empleador o pagador y al Banco tiempo suficiente para actuar según la notificación.

Para determinar la disponibilidad de sus depósitos, todos los días se consideran un día hábil, excepto los sábados, domingos, feriados federales y feriados bancarios legales en el Estado de Utah.

a. Depósitos de efectivo. Los depósitos de efectivo que se realicen a través de tiendas u otras tiendas participantes generalmente estarán disponibles dentro de 60 minutos del momento en que la transacción es informada a nuestros sistemas de tecnología por la tienda. Las tiendas pueden percibir cargos de hasta $4.95 cuando deposita dinero en efectivo en su cuenta de depósito principal en sus comercios. Este cargo es cobrado por la tienda y está sujeto a cambios. Este cargo no se deducirá de su cuenta y no se reflejará en ningún estado de cuenta periódico. Este cargo puede ser menor dependiendo de cómo y dónde deposite efectivo.

b. Depósitos directos. Los depósitos directos electrónicos estarán disponibles el día en que recibamos el depósito. Sin embargo, tenga en cuenta que, después de que pongamos a su disposición los fondos, y usted haya gastado, transferido o retirado los fondos, todavía es responsable de cualquier problema relacionado con su depósito. Si se realiza un depósito un día hábil, consideraremos ese día como el día del depósito. Sin embargo, si se realiza un depósito un día no hábil o un día que no estamos abiertos, consideraremos que el depósito se realizó el siguiente día hábil. Tenga en cuenta que Ingo tiene otros horarios de cierre para el Servicio de cobro de cheques que administra, como se explica en la Sección c a continuación.

c. Reglas especiales para cuentas nuevas. Durante los primeros 30 días de apertura de su Cuenta, los fondos de depósitos en efectivo estarán disponibles a más tardar el primer día hábil después del día de su depósito si los depósitos cumplen con ciertas condiciones. También podemos imponer límites de disponibilidad de fondos diferentes para otras formas
de depósitos durante los primeros 30 días de apertura de su Cuenta.

d. Otros tipos de depósitos. Las reglas de disponibilidad de fondos para otros tipos de depósitos se le informarán en el momento en que se le ofrezcan las otras opciones de depósito.

a. Generalidades. Su Tarjeta está vinculada a su cuenta de depósito principal. Podrá establecer un número de identificación personal (personal identification number, “PIN”) para su Tarjeta. Usted acepta no divulgar su PIN a otras personas y proteger su confidencialidad. Excepto que se establezca lo contrario, y sujeto a los límites especificados en este Contrato, puede usar su Tarjeta para comprar bienes y servicios en cualquier lugar que acepte tarjetas de débito Visa o Mastercard (según corresponda) y para acceder a efectivo en cajeros automáticos y cajeros en instituciones financieras que muestren el nombre y/o logotipo de Visa o Mastercard, según corresponda. Tenga en cuenta que, si utiliza su Tarjeta para obtener información sobre el saldo de su Cuenta en un cajero automático, es posible que el saldo no refleje transacciones recientes y pueda incluir fondos que no están disponibles para el retiro inmediato; consulte la Sección 9, titulada “Usamos el método de saldo disponible”, para obtener más información.

b. Cargos a su tarjeta y recibos. Cada vez que utilice su Tarjeta para comprar bienes o servicios, nos autoriza a cobrar el monto del dinero de su cuenta. Debería obtener un recibo cada vez que haga una transacción u obtenga dinero en efectivo usando su Tarjeta.

c. Límites sobre el uso de su tarjeta y cuenta. Nos reservamos el derecho, a nuestro exclusivo criterio, de limitar el importe, la cantidad o el tipo de las transacciones que puede realizar con su Cuenta. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, limitar aún más el uso de su Tarjeta en cajeros automáticos y, además de nuestros límites, el propietario u operador de un cajero automático puede imponer límites de retiros adicionales. Es posible que nos neguemos a procesar cualquier transacción que creamos que infringe la ley o el presente Contrato. Usted acepta que: (i) no usará su Tarjeta o Cuenta en sitios web de apuestas ilegales nacionales o internacionales, ni en procesadores de pagos que respalden sitios web de apuestas ilegales ni para la compra de productos o servicios ilegales; (ii) nos notificará de inmediato acerca de la pérdida o el robo de su Tarjeta; (iii) nos notificará de inmediato acerca de la pérdida, el robo o la divulgación no autorizada de cualquier PIN utilizado para acceder a su Cuenta; y (iv) usará su Tarjeta solo como lo permitamos. Podemos negarnos a emitir una Tarjeta, revocar o suspender los privilegios de su Tarjeta o Cuenta, o cancelar su Tarjeta o Cuenta con o sin motivo o aviso, excepto según lo exija la ley aplicable. Usted acepta no utilizar ni dejar que otras personas utilicen una Tarjeta vencida, revocada, cancelada, suspendida o inválida por otros motivos. No puede vender o transferir su Cuenta a ninguna otra persona, y esta solamente puede ser utilizada por usted o por una persona que usted autorice. Cuando autoriza a otra persona a usar su Tarjeta o Cuenta, usted es responsable de todas las transacciones que esa persona realice, incluso si excede la autorización otorgada. Su Tarjeta solo puede utilizarse para retiros de efectivo en cajeros automáticos y para retiros de efectivo en cajeros en los EE. UU. y sus territorios, Canadá y México. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, permitirle usar su Tarjeta para retiros de efectivo en otros países. Sin perjuicio de lo anterior, nos reservamos el derecho a limitar o bloquear el uso de su Tarjeta en países extranjeros debido a fraude o inquietudes de seguridad o para cumplir con la ley vigente.

d. El dinero de su cuenta puede retenerse hasta que se complete una transacción. Cuando utiliza su Tarjeta o cuenta de depósito principal para pagar productos o servicios, ciertos comercios pueden solicitarnos que autoricemos o dejemos “en espera” la transacción por adelantado y pueden estimar el monto final de la compra. Además, cuando usted utiliza la Tarjeta para extraer efectivo de un cajero automático o retirar efectivo de un cajero, generalmente autorizamos la transacción anticipadamente (incluidos todos los cargos aplicables). Cuando autorizamos una transacción, nos comprometemos a hacer que los fondos solicitados estén disponibles cuando la transacción finalmente se liquide y retendremos fondos de su cuenta de depósito principal por el importe indicado por el comercio; esta transacción se mostrará como “pendiente” en su historial de transacciones. También podemos agregar un importe para transacciones con determinados comercios para garantizar que haya suficientes fondos disponibles para cubrir el importe de la transacción final (como por ejemplo, cubrir una propina en un restaurante). Las transacciones con ciertos comercios que autorizan importes altos en dólares, como empresas de alquiler de automóviles y hoteles, así como ciertas transacciones internacionales y en efectivo, pueden dar lugar a una retención de dinero en su cuenta de depósito principal durante un máximo de 90 días. Usted no podrá usar el dinero de su cuenta de depósito principal que esté retenido hasta que la transacción finalmente se liquide o la retención se libere de otro modo. Para obtener más información sobre cómo determinamos la cantidad de dinero en su Cuenta que está disponible para su uso y retiro, consulte la Sección 9, titulada “Usamos el método de saldo disponible”. Si una transacción pendiente no se nos presenta para su pago dentro de nuestro período establecido después de  ser autorizada (generalmente, tres días hábiles, pero puede ser hasta 90 días para ciertos tipos de transacciones, según lo descrito anteriormente), liberaremos la retención. Tenga en cuenta que, si se nos presenta una transacción para su pago desde su cuenta de depósito principal después de que hayamos liberado la retención, debemos respetar la transacción, lo que puede dar lugar a un saldo negativo en su cuenta de depósito principal. Para obtener más información sobre saldos negativos, consulte la Sección 9.c. titulada “Saldos negativos”. Cuando finalmente se liquide una transacción, cobraremos a su cuenta de depósito principal el importe de la transacción final, incluidos los cargos aplicables, y luego liberaremos la retención de cualquier monto de dinero restante, según corresponda.

e. Transacciones extranjeras. Si realiza una Transacción extranjera, el comercio, la red o la asociación de tarjetas que procesa la Transacción extranjera pueden convertir cualquier débito o crédito relacionado a dólares estadounidenses de acuerdo con sus políticas vigentes. Visa y Mastercard actualmente utilizan una tasa de conversión que: (i) se selecciona de un rango de tasas disponibles en los mercados de divisas mayoristas el mismo día o un día antes de su fecha de procesamiento central o de transacción (tasa que puede ser diferente de la tasa que la asociación de tarjetas recibe) o (ii) es la tasa determinada por el gobierno. La tasa de conversión puede diferir de la tasa vigente en la fecha de la Transacción extranjera y la fecha en que se contabilice en su cuenta de depósito principal.

El Cargo por Transacción extranjera establecido en la Sección 2, titulada “Cargos”, es adicional a cualquiera de los otros cargos del Banco, incluidos, entre otros, el cargo por retiro de dinero en efectivo de cajeros y el cargo por retiro de dinero en cajeros automáticos.

Monitoreamos su Cuenta para detectar signos de posible fraude, que podrían incluir un uso de su Tarjeta fuera de lo común. Si planea usar su Tarjeta en un país extranjero (por ejemplo, si viaja al extranjero), es posible que sus Transacciones extranjeras se retrasen o rechacen. Por ejemplo, hay algunos países en los que la ley nos exige bloquear transacciones y algunos países en los que no autorizaremos el uso de su Cuenta debido a inquietudes de fraude, terrorismo o de otro tipo. Esos países cambian ocasionalmente, de modo que le pedimos que se comunique con nosotros con anticipación si planea usar su Tarjeta en un país extranjero y desea confirmar que la Tarjeta pueda ser aceptada en ese país.

f. Seguridad en cajeros automáticos. Usted acepta ejercer discreción al usar cajeros automáticos. No utilice un cajero automático si hay alguna circunstancia sospechosa. Si nota algo sospechoso mientras realiza transacciones en un cajero automático, cancele la transacción, guarde la Tarjeta y váyase. Tenga cuidado al utilizar un cajero automático y sea consciente de los alrededores, especialmente de noche o en áreas apartadas. Estaciónese cerca del cajero automático en un área bien iluminada. De noche, pídale a alguien que lo acompañe al cajero automático cuando sea posible. No se acerque a un cajero automático oscuro. No acepte ayuda de nadie mientras use un cajero automático. No muestre su dinero en efectivo; métalo en el bolsillo y cuéntelo más tarde en la seguridad de su oficina u hogar. Asegúrese de guardar los comprobantes de transacciones en cajeros automáticos. Compárelos con sus estados de Cuenta con regularidad. Prepare los depósitos en su hogar para minimizar su tiempo en un cajero automático. Asegúrese de proteger su PIN; no lo escriba en su Tarjeta ni lo lleve en su billetera o cartera. Siempre proteja su Tarjeta tal como lo haría con su dinero en efectivo, cheques y tarjetas de crédito. Informe todos los delitos inmediatamente al operador del cajero automático y a las autoridades policiales locales. No garantizamos su seguridad al utilizar cajeros automáticos.

g. Reembolsos en compras. No se le harán reembolsos en efectivo por compras realizadas con su Tarjeta. Si un comercio le da un crédito por devoluciones o ajustes de mercancías, puede hacerlo con un ajuste de crédito, que aplicaremos como crédito a su cuenta de depósito principal. Por razones de seguridad, si se aplica un crédito a su cuenta de depósito principal para el cual no hubo un débito originalmente, podemos bloquear el uso de su Cuenta.

a. Saldo de cuenta. El saldo máximo de la Cuenta es de $250,000, pero podemos, a nuestro entero criterio, permitir que el saldo de su Cuenta supere este límite.

b. Depósitos diarios de efectivo. Puede depositar hasta $9,500 en efectivo por día en las tiendas minoristas DolEx participantes. De lo contrario, hasta un máximo de $5,000 por mes en depósitos en efectivo en puntos de venta o cajeros.

c. Retiros diarios de efectivo. Puede retirar hasta $500 en efectivo de los cajeros automáticos por día y $3,000 en efectivo a través de transacciones de retiro de dinero en cajeros por mes. En una tienda, usted puede retirar hasta $25,000 por día y hasta $1000,000 por mes, Podemos, a nuestro exclusivo criterio, permitirle retirar mayores cantidades de dinero en efectivo.

d. Compras diarias y retiro de efectivo totales. Puede realizar transacciones de compra y retiro de efectivo hasta $10,000 por día utilizando su Tarjeta.

e. Transacciones de fondos que involucran una cuenta externa. Puede realizar Transacciones de fondos que involucren una cuenta externa de hasta $1,500 por mes. Una “Transacción de fondos” se refiere a una transferencia de fondos casi en tiempo real desde su Cuenta hacia otra cuenta de marca de la red (p. ej., una tarjeta prepagada o de débito Visa o  Mastercard) que está autorizada a través de una plataforma de terceros (p. ej., carga de una cuenta de tarjeta prepagada, transferencia de fondos a otra cuenta financiera, transacciones externas de persona a persona [P2P] o adición de valor a una billetera digital).

f. Otros límites. Usted acepta no utilizar su Cuenta para fines comerciales. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, cerrar su Cuenta si determinamos que la está utilizando con fines comerciales. Podemos revocar o suspender los privilegios de su Cuenta o cancelar su Cuenta con o sin motivo o aviso, excepto según lo exija la ley aplicable.

a. Su responsabilidad por transferencias electrónicas de fondos no autorizadas. Infórmenos DE INMEDIATO si creyese que su Tarjeta o PIN fue objeto de pérdida o robo o si se transfirieron fondos de su Cuenta sin su permiso. Denunciar dicha pérdida, robo o transferencia no autorizada llamándonos al 888-432-6199 es la mejor manera de minimizar sus posibles pérdidas. Podría perder todo el dinero de su Cuenta (más un monto que podría alcanzar su límite máximo de Protección contra sobregiros). Si nos informa en el plazo de dos días hábiles después de haberse enterado de la pérdida o el robo de su Tarjeta o PIN, puede perder no más de $50 si alguien usó su Tarjeta o PIN sin su permiso. Si NO nos informa en el plazo de dos días hábiles después de haberse enterado de la pérdida o el robo de su Tarjeta o PIN y podemos probar que podríamos haber prevenido que una persona usara su Tarjeta o PIN sin su permiso si nos hubiera informado, usted podría perder hasta $500. (Nota: dado que su Tarjeta es una tarjeta Visa, usted no será responsable de transacciones no autorizadas procesadas por Visa si tomó precauciones para proteger su Tarjeta y PIN, y nos notifica inmediatamente acerca de cualquier uso no autorizado).

Además, si su estado de Cuenta muestra transferencias que no realizó, incluidas las realizadas con la Tarjeta, el PIN u otros medios, infórmenos de inmediato. Si no nos informa dentro del plazo de 60 días posteriores al momento en el que se le haya enviado por correo o se haya puesto a su disposición el estado de Cuenta, es posible que no recupere el dinero que perdió después de los 60 días si pudiéramos probar que podríamos haber evitado que alguien tomara el dinero de su Cuenta si nos lo hubiera informado a tiempo. Si un buen motivo (como un viaje prolongado o una internación) evitó que nos informara,
extenderemos los períodos.

b. En caso de errores o preguntas acerca de sus transferencias electrónicas. Llámenos al 888 432-6199 o escríbanos a Green Dot, P.O. Box 9, West Chester, OH 45071-0009 lo antes posible si creyese que su estado de Cuenta o recibo es incorrecto o si necesitara más información sobre una transacción que figura en un estado de Cuenta o recibo. Debemos recibir noticias suyas, a más tardar, 60 días después de que le enviáramos el PRIMER estado de Cuenta en el que apareció el error o problema. Cuando nos notifique, deberá informarnos lo siguiente: (i) su nombre y número de Cuenta; (ii) por qué cree que hay un error y el importe en dólares involucrado y (iii) aproximadamente cuándo se produjo el error. Además, sería útil si nos proporcionara cualquier documentación de apoyo relacionada con el error. Si nos menciona esto oralmente, podemos solicitarle que nos envíe su queja o pregunta por escrito en el plazo de 10 días hábiles. Acepta colaborar razonablemente con nosotros y nuestros agentes y proveedores de servicio en nuestros intentos por recuperar los fondos de los usuarios no autorizados de su Cuenta y ayudar con el procesamiento de dichos usuarios.

Determinaremos si se produjo un error en el plazo de 10 días hábiles después de recibir su consulta y corregiremos cualquier error de manera oportuna. Sin embargo, si necesitáramos más tiempo, es posible que nos tomáramos como máximo 45 días para investigar su queja o pregunta. Si decidiéramos hacerlo, le proporcionaremos un crédito provisorio a su Cuenta en el transcurso de 10 días hábiles por el importe que usted crea que es erróneo, de forma que tenga el uso del dinero durante el tiempo que nos lleve completar nuestra investigación. Si le pedimos que presente su queja o haga su pregunta por escrito y no la recibimos en el plazo de 10 días hábiles, es posible que no proporcionemos un crédito provisional a su Cuenta.

Para errores que involucran Cuentas nuevas, transacciones en puntos de venta o transacciones iniciadas en el exterior, podemos tardar hasta 90 días para investigar su queja o pregunta. Para Cuentas nuevas, podemos demorar hasta 20 días hábiles para proporcionar un crédito provisional a su Cuenta por el importe que cree que es erróneo.

Le informaremos los resultados en el plazo de tres días hábiles después de haber completado nuestra investigación. Si decidiéramos que no hubo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito. Puede solicitar copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación.

c. Nuestra responsabilidad por no realizar transferencias. Si no completáramos una transferencia electrónica de fondos hacia o desde su Cuenta de manera oportuna o por el importe correcto de acuerdo con este Contrato, podemos ser responsables por sus pérdidas o daños en virtud de la sección 910 de la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos (Electronic Fund Transfer Act) (Título IX de la Ley de Protección de Crédito del Consumidor, Título 15 del Código de los Estados Unidos [United States Code, U.S.C.), Secciones 1693 y siguientes). Sin embargo, existen algunas excepciones. No seremos responsables, por ejemplo:

(i) si, sin mediar culpa de nuestra parte, su Cuenta no tiene fondos suficientes para la transacción o los fondos no están disponibles para su retiro (p. ej., debido a que no se han cobrado definitivamente o están sujetos a un proceso legal); (ii) si la transacción excede su límite de Protección contra sobregiros, de corresponder; (iii) si el cajero automático en el que intenta realizar un retiro no tiene suficiente dinero en efectivo; (iv) si el sistema, el cajero automático o la terminal del punto de venta no funcionaba correctamente y usted sabía sobre el problema cuando inició la transacción; (v) si un comercio se niega a aceptar su Tarjeta; (vi) si intenta utilizar una Tarjeta que no se ha activado correctamente; (vii) si la información suministrada por usted o un tercero es incorrecta, incompleta, ambigua o está desactualizada; (viii) si su Tarjeta ha sido denunciada como perdida, robada o comprometida o ha sido suspendida por nosotros, si hemos limitado o revocado sus privilegios de Cuenta o si tenemos motivos para creer que la transacción no está autorizada por usted; (ix) si la transacción no se puedo completar porque su Tarjeta está dañada; (x) si circunstancias fuera de nuestro control (como un incendio, inundación, daño por agua, falla de energía, huelga, disputa laboral, pandemia, avería de computadora, interrupción de la línea telefónica o un desastre natural) o un apagón programado impiden o retrasaran la transferencia a pesar de las precauciones razonables que tomáramos o (xi) según se disponga de otro modo en este Contrato.

d. Cómo detener transferencias preautorizadas desde su cuenta de depósito principal. Si nos ha informado anticipadamente que realicemos pagos regulares desde su cuenta de depósito principal, puede suspender cualquiera de estos pagos escribiéndonos a Customer Care, P.O. Box 1070, West Chester, OH 45071-1070 o llamándonos al 888-432-6199. Debemos recibir su solicitud al menos tres días hábiles antes del pago programado. (Nota: si no nos presenta su solicitud al menos tres días hábiles antes de una transferencia, podemos intentar, a nuestro exclusivo criterio, suspender el pago. No asumimos responsabilidad alguna por nuestra no suspensión del pago o nuestra negativa a suspenderlo, incluso si aceptáramos procesar la solicitud). Si llama, podemos requerirle que realice su solicitud por escrito en el plazo de 14 días después de la llamada. Si no recibimos la confirmación por escrito en un plazo de 14 días, podemos pagar los débitos posteriores a su cuenta de depósito principal.

Para pagos individuales, su solicitud debe especificar el monto exacto (dólares y centavos) de la transferencia que quiere detener, la fecha de la transferencia y la identidad del beneficiario. A menos que nos informe que todas las transferencias futuras a un destinatario específico deben interrumpirse, podemos tratar la orden de suspensión de pagos como una solicitud con respecto a esa transferencia solamente. Si nos solicita que detengamos uno de estos pagos al menos tres días hábiles antes de la fecha programada de la transferencia y no lo hacemos, seremos responsables por sus pérdidas y daños según el alcance dispuesto en este Contrato o que exigen las leyes aplicables.

e. Variación de transferencias preautorizadas. Si dispuso por adelantado que se realicen pagos regulares desde su cuenta de depósito principal y el importe de estos puede variar, la persona a la que pagará deberá informarle, al menos 10 días antes de cada pago, cuándo se realizarán y de cuánto serán. La persona a la que le vaya a pagar podrá darle la opción de recibir un aviso solamente cuando el pago difiera en más de determinado monto respecto del pago anterior o cuando el importe exceda ciertos límites que usted haya establecido.

f. Estados de cuenta. Se generará un estado de Cuenta cada período mensual de estados de cuenta (a menos que no haya transferencias en un mes en particular). En cualquier caso, recibirá un estado de cuenta al menos trimestralmente, a menos que su Cuenta esté inactiva. Su estado de Cuenta reflejará su cuenta de depósito principal. Tendrá acceso a sus estados de Cuenta en www.dolex.com y a través de nuestra Aplicación móvil. No enviamos por correo estados de cuenta impresos.

Si le proporcionamos un aviso o estado de cuenta, de forma electrónica o de otro modo, debe revisarlo a la brevedad y detenidamente para determinar si hay algún error o problema. Usted acepta notificarnos inmediatamente sobre cualquier error, discrepancia o transacción no autorizada que descubra en cualquier estado de cuenta o aviso. Si no lo hiciera, es posible que sea responsable de las pérdidas que se produzcan como consecuencia de dicha omisión.

g. Días hábiles. Excepto según se disponga de otro modo en este Contrato, nuestros días laborales son de lunes a viernes, excepto los feriados bancarios federales y legales en el estado de Utah.

h. Modificaciones/cambios en los términos de la cuenta. Podemos complementar, eliminar o cambiar los términos de este Contrato en cualquier momento enviando por correo postal o correo electrónico o entregando un aviso, un mensaje de estado de Cuenta o un contrato enmendado a la última dirección (física o correo electrónico) en nuestros archivos para usted, su Cuenta o el servicio en cuestión. Si tiene Familiares titulares de tarjeta (según se definen más adelante), le enviaremos solo un aviso. A menos que la ley aplicable exija lo contrario, podemos modificar este Contrato sin previo aviso (por ejemplo, publicando la información en www.dolex.com o poniéndola a su disposición de otro modo). Podemos sustituir servicios con otros similares o interrumpir los servicios ofrecidos actualmente con aviso previo. Sin embargo, no estamos obligados a notificarle cambios que sean beneficiosos para usted (por ejemplo, una reducción o exención de cargos o la adición de servicios) o si el cambio es necesario por motivos de seguridad.

i. Información proporcionada a terceros. Podemos divulgar información a terceros sobre usted, su Cuenta y las transacciones en su Cuenta: (i) cuando sea necesario o útil para completar transacciones; (ii) para verificar la existencia y la condición de la Cuenta para un tercero (p. ej., un comercio); (iii) para cumplir con la agencia gubernamental o las órdenes de un tribunal; (iv) si nos da su consentimiento; (v) a proveedores de servicios que administren la Cuenta o realicen procesamiento de datos, administración de registros, cobros y otros servicios para nosotros, para que puedan realizar dichos servicios; (vi) para identificar, prevenir, investigar o informar posibles actividades ilegales o sospechosas; (vii) para emitir autorizaciones para transacciones en la Cuenta; (viii) para revelar la existencia, el historial y la condición de su Cuenta a las agencias de informes del consumidor; y (ix) según lo permita nuestra Política de privacidad. Consulte nuestra Política de privacidad para obtener información más detallada. También podemos divulgar información que no sea de identificación personal para otros fines.

a. Determinación del saldo disponible de su cuenta. El “Saldo disponible” de su Cuenta se define como el registro más actualizado de la cantidad de dinero en su Cuenta que está disponible para su uso o retiro. Utilizamos el Saldo disponible para autorizar sus transacciones durante el día (p. ej., compras con Tarjeta y retiros en cajeros automáticos). También utilizamos el Saldo disponible para pagar sus transacciones durante nuestro procesamiento nocturno. Tenga en cuenta que es posible que el Saldo disponible de su Cuenta no represente el saldo actual de su Cuenta debido a transacciones pendientes.

Calculamos su Saldo disponible de la siguiente manera:

i. comenzamos con el saldo diario final de la Cuenta (contabilizado) del procesamiento nocturno de nuestro día hábil anterior, que incluye todas las transacciones depositadas en su Cuenta o pagadas desde esta;

ii. restamos de este monto cualquier retención aplicada a un depósito en su Cuenta y cualquier retención aplicada debido a un proceso legal;

iii. agregamos los depósitos pendientes que estén disponibles de inmediato para su uso (consulte la Sección 4, titulada “Disponibilidad de fondos”, para obtener más detalles), y

iv. restamos los retiros pendientes que hayamos autorizado (como compras con Tarjeta y retiros en cajeros automáticos) o de los que tengamos conocimiento (como sus retiros automáticos por ACH (según se definen a continuación) preautorizados que recibamos para su pago desde su Cuenta), pero que aún no hayamos procesado (consulte la Sección 5.d, titulada “El dinero de su cuenta puede retenerse hasta que se complete una transacción”, para obtener más detalles).

b. Cómo procesamos (contabilizamos) transacciones en su cuenta de depósito principal. Podemos realizar un cobro a su cuenta de depósito principal el día en que se nos presente (o devuelva) una transacción de forma directa o electrónicamente para su pago. Podemos realizar un cobro a su cuenta de depósito principal o aplicar una retención sobre los fondos antes si recibimos un aviso de que una partida depositada en su cuenta de depósito principal es rechazada o si recibimos un aviso de que su pago electrónico (p. ej., en un punto de venta) se está procesando para su cobro.

c. Saldos negativos. Usted no puede realizar transacciones que excedan el Saldo disponible de su Cuenta, y generalmente no autorizaremos ni pagaremos transacciones que excedan el Saldo disponible de su Cuenta, a menos que decidamos, a nuestro exclusivo criterio, autorizar y pagar dichas transacciones cuando usted sea elegible para la Protección contra sobregiros y haya optado por esta. Tenga en cuenta que es posible que algunos comercios:

(i) no nos consulten para autorizar el importe de la transacción; (ii) nos consulten para autorizar el importe de la transacción, pero posteriormente presenten una transacción de pago por un importe mayor, o (iii) no nos presenten una transacción de pago en forma oportuna y, por lo tanto, puede que ciertas transacciones se paguen desde su cuenta de depósito principal aunque el Saldo disponible de su Cuenta sea insuficiente, lo que
generaría un saldo negativo en su cuenta de depósito principal, incluso si no hubiera optado por la Protección contra sobregiros y no fuera elegible para esta. En tales casos, no se le cobrarán cargos por sobregiro a su cuenta de depósito principal si no ha optado por la Protección contra sobregiros.

Usted es totalmente responsable del importe de cualquier saldo negativo en su cuenta de depósito principal, incluidos los cargos por transacciones aplicables. Cualquier saldo negativo en su cuenta de depósito principal debe pagarse de inmediato, sin previo aviso ni exigencia de nuestra parte, depositando fondos en su cuenta de depósito principal. Sin perjuicio de ninguna otra disposición de este Contrato, si no deposita fondos en su cuenta de depósito principal para cubrir un saldo negativo dentro de los 60 días posteriores a su creación, podremos cerrar su Cuenta. Sin perjuicio de lo anterior, nos reservamos el derecho de solicitar cobros de cualquier saldo negativo en su cuenta de depósito principal, y podemos compensar cualquier saldo negativo en su cuenta de depósito principal con depósitos posteriores y otros créditos en su cuenta de depósito principal, en la mayor medida permitida por la ley aplicable, de conformidad con la Sección 13.r, titulada “Derecho de garantía y compensación”.

a. Descripción general. Por lo general, no podrá realizar transacciones que excedan el Saldo disponible de su Cuenta. Sin embargo, si elige utilizar nuestro servicio opcional de protección contra sobregiros (“Protección contra sobregiros”) “optando por participar” y satisface nuestros requisitos de elegibilidad, podemos permitirle, a nuestro criterio, realizar transacciones de compra con su Tarjeta que excedan el Saldo disponible de su Cuenta, sujeto a los límites y cargos descritos en este Contrato. Por favor, revise el Aviso de suscripción a la Protección contra sobregiros disponible en www.dolex.com o a través de nuestra Aplicación móvil DolEx Money Transfer. Nuestros requisitos de elegibilidad para la Protección contra sobregiros se basan en un conjunto de reglas automatizadas que ponderan numerosas variables y comportamientos del titular de la cuenta, los cuales pueden incluir el tipo, el importe y la frecuencia de los depósitos en su cuenta de depósito principal, el estado de su Cuenta y el historial de transacciones, y el historial de cualquier otra cuenta anterior o actual con nosotros. Si bien podemos, a nuestra entera discreción, permitirle optar por la Protección contra sobregiros antes de que satisfaga nuestros requisitos de elegibilidad para usar la Protección contra sobregiros, no autorizamos ni pagamos sobregiros por transacciones de compra con Tarjeta, a menos que usted opte por la Protección contra sobregiros y reúna nuestros requisitos de elegibilidad, excepto en ciertas circunstancias limitadas descritas en este Contrato. Podemos modificar los requisitos de elegibilidad, límites, cargos y otros términos de la Protección contra sobregiros o restringir o interrumpir la Protección contra sobregiros en cualquier momento, y notificaremos cualquier cambio según lo exija la ley aplicable.

b. Opción de exclusión. Si anteriormente optó por participar en la Protección contra sobregiros, puede excluirse de la Protección contra sobregiros en cualquier momento iniciando sesión y deshabilitando la opción a través de su Cuenta en www.dolex.com o a través de nuestra Aplicación móvil Dolex Money Transfer. Por lo general, su solicitud de exclusión entrará en vigencia de inmediato y le enviaremos un correo electrónico para confirmar su solicitud de exclusión. Si opta por excluirse de la Protección contra sobregiros, seguirá siendo responsable de las transacciones de sobregiro, y cualquier cargo por sobregiro relacionado y otros cargos por transacciones aplicables, autorizadas antes de la efectividad de su elección de excluirse de la Protección contra sobregiros.

c. Servicio discrecional. La Protección contra sobregiros no es un préstamo ni una línea de crédito. Incluso si ha optado por participar en la Protección contra sobregiros, no estamos obligados a pagar ninguna transacción de compra con Tarjeta presentada para un pago que exceda el Saldo disponible de su Cuenta. El pago de dichas transacciones por nuestra parte es una cortesía a nuestro criterio, no implica una obligación contractual y no es un derecho de usted ni una obligación de nosotros. Ningún pago discrecional por nuestra parte de cualquier transacción de sobregiro nos obliga a pagar ninguna otra transacción de sobregiro. Nosotros, a nuestro entero y absoluto criterio, podemos dejar de pagar transacciones de sobregiro en cualquier momento sin previo aviso de motivo o causa.

d. Transacciones elegibles. Las únicas transacciones que son elegibles para la Protección contra sobregiros son las transacciones de compra con Tarjeta. No autorizamos ni pagamos sobregiros por ninguna otra transacción, incluidas, entre otras, retiros en cajeros automáticos, transferencias por ACH, transferencias de fondos (incluidas transferencias de fondos de persona a persona) o retiros de efectivo en cajeros.

e. Límite de protección contra sobregiros. Si opta por participar en la Protección contra sobregiros y satisface nuestros requisitos de elegibilidad, es posible que se le asigne un límite de Protección contra sobregiros determinado por nosotros a nuestro exclusivo criterio en función de un conjunto de reglas automatizadas que ponderan numerosas variables y comportamientos del titular de la cuenta, según se describió en la Sección 10.a. Podemos aumentar o reducir su límite de Protección contra sobregiros en cualquier momento a nuestro exclusivo criterio. Podemos reducir su límite de Protección contra sobregiros a $0 si ya no se cumplen algunos o ninguno de nuestros requisitos de elegibilidad, lo que puede dar lugar a que las transacciones se devuelvan sin pagar a comercios o terceros debido a fondos insuficientes. Usted seguirá siendo responsable de las transacciones de sobregiro y de cualquier cargo por sobregiro relacionado que se haya autorizado antes de una reducción de su límite de Protección contra sobregiros. Si se le asigna un límite de Protección contra sobregiros, no puede seleccionar un límite más alto, pero podemos permitirle reducir su límite de Protección contra sobregiros. El límite de Protección contra sobregiros que se le pueda asignar se mostrará en la Aplicación móvil y cuando iniciara sesión en su Cuenta en www.dolex.com.

Los cargos por sobregiro pueden hacer que su cuenta de depósito principal se sobregire por un monto mayor que su límite de Protección contra sobregiros.

f. Obligación de pagar. Si autorizamos y pagamos una transacción de compra con Tarjeta que excede el Saldo disponible de su Cuenta, deberá pagar el saldo negativo, incluidos los cargos por sobregiro y otros cargos por transacción aplicables, de inmediato depositando fondos en su cuenta de depósito principal. Podemos, en cualquier momento, a nuestro exclusivo criterio y sin previo aviso, compensar cualquier saldo negativo en su cuenta de depósito principal con depósitos entrantes y créditos a su cuenta de depósito principal, y por separado con fondos de cualquier otra cuenta que abra o mantenga con nosotros.

g. Cargos por transacciones de protección contra sobregiros. Impondremos un cargo por sobregiro si pagamos una transacción de compra con Tarjeta que exceda el Saldo disponible de su Cuenta, excepto según se describa a continuación y en determinadas circunstancias limitadas según se describa en otra parte de este Contrato. El cargo por sobregiro es adicional a cualquier otro cargo que pueda aplicarse a una transacción de compra con la Tarjeta o a su Cuenta, según se establezca en este Contrato. El importe y la aplicabilidad del cargo por sobregiro son los siguientes:

TODOS LOS CARGOS IMPORTE DETALLES
Cargo por sobregiro
$15
Por cada transacción que supere los $5 y sobregira su cuenta de depósito principal por más de $10, hasta un máximo de diez cargos por sobregiro por período de estado de cuenta mensual.

i. Período de gracia. No se impondrá ningún cargo por sobregiro en relación con ninguna transacción de sobregiro si el Saldo disponible de su cuenta de depósito principal regresara a $0 o a un saldo positivo dentro de las 24 horas posteriores a la primera transacción de sobregiro autorizada que lleve su Saldo disponible por debajo de $0. Después de que el período de gracia de 24 horas haya finalizado y su cuenta no haya regresado a un saldo positivo o de $0, se aplicará un cargo por sobregiro por cada transacción que supere los $5 y sobregire su cuenta de depósito principal por más de $10.

ii. Orden de liquidación. Las transacciones no siempre se procesan en el orden en que usted las realiza. El orden en el que se reciben y procesan las transacciones puede afectar el Saldo disponible de su cuenta y el importe total de los cargos por sobregiro aplicados a su Cuenta. Las transacciones se procesan en el orden en que las recibimos para su liquidación. Es posible que se le cobren varios cargos por sobregiro si se autorizaran varias transacciones de sobregiro el mismo día. Es importante llevar un registro del Saldo disponible de su cuenta, ya que es su responsabilidad determinar si ha sobregirado su cuenta de depósito principal, el día y la hora en que ocurrió la transacción de sobregiro y el importe de cualquier transacción de compra con Tarjeta autorizada y pagada de conformidad con la Protección contra sobregiros.

h. Alertas. Le enviaremos correos electrónicos a su dirección de correo electrónico en nuestros registros (así como mensajes de texto a su número de teléfono móvil en nuestros registros si está inscrito en alertas por mensaje de texto) en relación con su uso de la Protección contra sobregiros (p. ej., para notificarle cuando aumentáramos o disminuyéramos su límite de Protección contra sobregiros, cuando ocurra un sobregiro que pueda incurrir en un cargo por sobregiro y cuando finalice el período de gracia a los fines de evitar un cargo por sobregiro).

i. Suspensión o cancelación. Podemos suspender o cancelar su capacidad de usar la Protección contra sobregiros en cualquier momento sin previo aviso de motivo o causa, a nuestro exclusivo criterio. Si suspendiéramos o canceláramos su capacidad de usar la Protección contra sobregiros, esto puede dar lugar a que las transacciones se devuelvan sin pagar a comercios o terceros debido a fondos insuficientes y usted seguirá siendo responsable de las transacciones de sobregiro, así como de cualquier cargo por sobregiro relacionado que se haya autorizado antes de la suspensión o cancelación de su capacidad de usar la Protección contra sobregiros.

j. Límites. No autorizamos ni pagamos sobregiros si su acceso a la Protección contra sobregiros se ha suspendido o cancelado o si ha optado por excluirse de la Protección contra sobregiros, excepto en ciertas circunstancias limitadas descritas en este Contrato. Sin perjuicio de lo anterior, si sobregira su cuenta de depósito principal 10 veces o más durante un período de estado de cuenta mensual, podemos suspender su acceso a la Protección contra sobregiros durante el resto del período de ese estado de cuenta mensual.

k.Aviso importante sobre la protección contra sobregiros. Si bien la Protección contra sobregiros puede ayudarle a evitar rechazos de transacciones para compras importantes, este es un servicio costoso y no debe utilizarse para satisfacer sus necesidades de crédito. Le recomendamos que investigue soluciones alternativas que puedan ser menos costosas o más ventajosas para usted antes de optar por participar en la Protección contra sobregiros y usarla.

a. Ajustes. Podemos hacer ajustes en su cuenta, siempre que se requiera una corrección o un cambio. Los ajustes pueden ocurrir, por ejemplo, si los depósitos se registran o ingresan con el monto incorrecto o los instrumentos que deposita se devuelven sin pagar.

b. Cambios en la información de contacto de la cuenta. Usted acepta notificarnos inmediatamente por escrito sobre cualquier cambio en su nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico, número de teléfono u otra información de contacto de usted o de un Familiar titular de tarjeta asociada con su Cuenta. Podemos basarnos en nuestros registros para determinar la titularidad de su Cuenta.

c. Cumplimiento. Usted acepta no infringir las leyes de los EE. UU., incluidas, entre otras, las sanciones económicas administradas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los EE. UU. Usted no podrá utilizar su Cuenta ni ningún servicio relacionado para realizar ninguna actividad que infrinja las leyes aplicables. Si no estuviéramos seguros de la legalidad de una transacción, podemos rechazar la transacción o congelar el importe en cuestión mientras investigamos el asunto.

d. Exigencias contradictorias/disputas. Si existe alguna duda sobre la titularidad de una Cuenta o sus fondos, hay exigencias contradictorias sobre su titularidad o control, no pudiéramos determinar la autoridad de alguna persona para darnos instrucciones, los Servicios de Protección de Adultos o un organismo estatal o local similar nos solicita congelar la Cuenta o rechazar una transacción debido a la sospecha de abuso financiero de un anciano o adulto dependiente o creyéramos que una transacción puede ser fraudulenta o puede infringir cualquier ley, podemos, a nuestro exclusivo criterio: (i) congelar la Cuenta y rechazar transacciones hasta que hubiésemos recibido evidencia escrita (en forma y contenido satisfactorios para nosotros) sobre el derecho y la autoridad de cada persona sobre la Cuenta y sus fondos; (ii) rechazar transacciones; (iii) requerir las firmas de todos los signatarios autorizados para el retiro de fondos, el cierre de una Cuenta o cualquier cambio en la Cuenta, independientemente de la cantidad de signatarios autorizados en la Cuenta; (iv) solicitar instrucciones de un tribunal de jurisdicción competente a su costa en relación con la Cuenta o transacción o (v) seguir ejecutando transacciones y otras
instrucciones dadas por personas que aparecen como signatarios autorizados de acuerdo con nuestros registros. La existencia de los derechos establecidos anteriormente no impondrá una obligación sobre nosotros para ejercer tales derechos o rechazar una transacción.

e. Consentimiento para que nos comuniquemos con usted. Excepto en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, acepta que nosotros o nuestros agentes podamos comunicarnos con usted a cualquier número de teléfono que nos proporcione, incluido su número de teléfono móvil y acepta recibir estas llamadas, incluidas llamadas pregrabadas o de marcación automática, así como mensajes de texto. Comprende que su proveedor de servicios puede aplicar cargos por estas llamadas y mensajes.

f. Consentimiento para reunir información. Nos autoriza a obtener información ocasionalmente con respecto a su historial de crédito de agencias de informes de crédito y otros terceros. Nos autoriza a obtener información sobre direcciones del Departamento de Vehículos Automotores de California o cualquier otro organismo gubernamental. En consecuencia, usted renuncia a sus derechos en virtud del Código de Vehículos de California sección 1808.21 (o su equivalente). Usted autoriza a su operador móvil a divulgar su número de teléfono móvil, nombre, dirección, correo electrónico, estado de la red, tipo de cliente, rol de cliente, tipo de facturación, identificadores de dispositivos móviles (IMSI e IMEI) y otros detalles del suscriptor y del dispositivo, si están disponibles, a nosotros y nuestros proveedores de servicios únicamente para verificar su identidad y prevenir el fraude. Consulte nuestra Política de privacidad para enterarse de cómo tratamos sus datos.

g. Horario de cierre. Excepto según se estableciera expresamente en este Contrato, las instrucciones que recibamos en un fin de semana, día feriado o después de nuestro horario de cierre en un día hábil pueden ser tratadas y atendidas como si se hubieran recibido el siguiente día hábil.

h. Muerte o declaración de incompetencia. Podemos hacer caso omiso de cualquier notificación de incompetencia, a menos que la persona en cuestión haya sido declarada incompetente por un tribunal de jurisdicción apropiada y recibamos una notificación por escrito e instrucciones del tribunal con respecto a la Cuenta. También podemos congelar, compensar, rechazar y/o revertir depósitos y transacciones (p. ej., pagos de beneficios gubernamentales o de jubilación pagaderos al difunto) si usted muere o se le declara incompetente. Sin perjuicio de ninguna otra disposición de este Contrato, si tenemos alguna pregunta en cuanto a la titularidad de los fondos o la cantidad de fondos que pertenecen a una persona tras el fallecimiento de un titular de cuenta, podemos congelar la totalidad o parte de la Cuenta, a la espera de recibir una prueba (satisfactoria para nosotros) del derecho de cada persona a los fondos.

i. Seguro de depósitos. Su Cuenta está asegurada hasta los límites reglamentarios establecidos por la Corporación Federal de Seguros de Depósitos (Federal Deposit Insurance Corporation, FDIC). Para obtener más información sobre el seguro de cuentas, puede escribir a la FDIC a 550 17th Street, N.W., Washington, D.C. 20429, llamar a la línea directa gratuita para consumidores de la FDIC al 877-275 3342 o visitar su sitio web en https://www.fdic.gov/.

j. Instrucciones de fax/correo de voz/correo electrónico. Podemos actuar de acuerdo con las instrucciones recibidas por transmisión de fax, correo de voz o correo electrónico, pero no estamos obligados a hacerlo. Es posible que no revisemos su mensaje hasta el día hábil posterior a su recepción. Por ello, es posible que no sea apropiado utilizar estos métodos de comunicación si necesita comunicarse con nosotros con información de carácter urgente. Por motivos de seguridad, no debe enviarnos correos electrónicos que contengan su información personal o información de la Cuenta.

k. Fuerza mayor. No seremos responsables de ninguna pérdida, gasto, incumplimiento o retraso causados por fallas en los sistemas de comunicación, accidentes, pandemias, huelgas, incendios, inundaciones, guerras, disturbios, conflictos civiles, ataques terroristas, terremotos, cortes de energía, reglas del sistema de transferencia de fondos o gubernamentales, actos de terceros o cualquier causa ajena a nuestro control razonable.

l. Legislación vigente. En la medida en que este Contrato esté sujeto a las leyes de algún estado, estará sujeto a las leyes del estado de Utah, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre el conflicto de leyes.

m. Cuentas inactivas. Por razones de seguridad, podemos rechazar un retiro o transferencia de una Cuenta que clasificamos internamente como inactiva si no podemos comunicarnos con usted de manera oportuna para confirmar la autorización de la transacción. Podemos transferir (revertir) fondos en su Cuenta al estado apropiado si no se produce ninguna actividad en su Cuenta o si usted no se comunica con nosotros con respecto a su Cuenta dentro del período de tiempo especificado por la ley estatal. Podremos considerar que su Cuenta está inactiva incluso si usted mantiene otra cuenta activa con nosotros. Podemos imponerle un cargo por enviarle un aviso de Cuenta inactiva antes de transferir los fondos al estado correspondiente. Si los fondos se transfieren a un estado, puede presentar un reclamo ante el estado para recuperar los fondos.

n. Proceso legal. Podemos cumplir con cualquier orden de embargo, ejecución, orden de retención de sueldo, gravamen fiscal, orden de restricción, citación, orden judicial u otro proceso legal que consideremos (correctamente o no) válidos. Podemos notificarle dicho proceso por teléfono, en forma electrónica o por escrito. Si la parte que notificó el proceso no nos reembolsa completamente por nuestros costos de investigación, fotocopiado y manejo de registros, podemos cobrar dichos costos a su Cuenta. Usted acepta reembolsarnos cualquier costo o gasto, incluidos los honorarios de abogados, en los que incurramos al responder a los procesos legales relacionados con su Cuenta. Usted acepta que podemos cumplir con un proceso legal que se notifica personalmente, por correo postal, correo electrónico o transmisión de fax en cualquiera de nuestras oficinas (incluyendo ubicaciones que no sean donde se mantienen los fondos, registros o bienes solicitados), incluso si la ley requiere la entrega personal en la oficina donde se mantienen su Cuenta o registros.

o. Límite de tiempo para entablar una acción. A menos que la ley exija algo distinto, usted debe iniciar una acción o un procedimiento para hacer cumplir una obligación, deber o derecho que surja en virtud de este Contrato o por ley con respecto a su Cuenta o cualquier servicio de la Cuenta a más tardar un año después del día en que surja la causa de la acción.

p. Otros contratos. Es posible que tenga otro contrato con nosotros que, según sus términos, reemplace total o parcialmente este Contrato.

q. Poder notarial. Puede designar a un apoderado para su Cuenta, así como revocar un poder notarial. Debe notificarnos con anticipación si planea crear un poder notarial con respecto a su Cuenta. Por lo general, aceptaremos un poder notarial en un Formulario legal uniforme que cumpla con la ley estatal aplicable. Sin embargo, podemos negarnos a aceptar otras formas de poderes notariales, con o sin motivo. Podemos actuar según las instrucciones de un apoderado, ya sea o no que la relación de apoderado se mencione en la instrucción. Puede revocar su poder notarial enviándonos una notificación por escrito. No asumimos ningún deber de monitorear las acciones de su apoderado para asegurar que actúe en su beneficio.

r. Derecho de garantía y compensación. Usted nos otorga un derecho de garantía sobre su Cuenta, que incluye todos los depósitos actuales y futuros, por los mportes que se nos adeudan ahora y/o en el futuro en virtud de este Contrato o cualquier otro contrato entre usted y nosotros. Es posible que cobremos o compensemos los fondos en su Cuenta para cualquier obligación directa, indirecta o adquirida que nos adeude ahora o en el futuro, independientemente de la fuente de los fondos en su Cuenta, en la máxima medida permitida por la ley. Si usted tiene un saldo negativo en su cuenta de depósito principal debido al uso que usted hace de la Protección contra sobregiros o por otros motivos analizados en la Sección 9, titulada “Usamos el método de saldo disponible”, o en la Sección 10, titulada “Protección contra sobregiros discrecional”, deduciremos automáticamente el importe del saldo negativo de cualquier fondo actual o futuro en su cuenta de depósito principal, su Cuenta de Ahorro o cualquier otra cuenta que usted abra o tenga con nosotros.

s. Divisibilidad. Si se determina que alguna de las disposiciones de este Contrato es nula o inválida, el resto del Contrato permanecerá en pleno vigor y efecto.

t. Monitoreo/grabación de comunicaciones telefónicas y electrónicas. Podemos monitorear conversaciones telefónicas y comunicaciones electrónicas para fines de calidad y control sin previo aviso. Por lo general, no grabamos conversaciones sin previo aviso.

u. Cancelación/cierre de su cuenta. Podemos cerrar su Cuenta si el saldo de la Cuenta es cero o negativo. Podemos rescindir su relación de Cuenta con nosotros en ualquier momento, con o sin motivo o previo aviso. Si no se retiran los fondos de su Cuenta antes de la cancelación de su Cuenta, podemos enviarle un cheque por el saldo de la Cuenta a la última dirección que tengamos registrada para su Cuenta o devolverle el saldo de la Cuenta a través de cualquier otro método que seleccionemos a nuestro criterio. Nos reservamos el derecho de negarnos a devolver el saldo no utilizado cuando fuese menor a $1.00. Podemos rechazar el pago de cualquier instrumento o transacción que se presente para el pago después del cierre de su Cuenta. Sin perjuicio de lo anterior, usted sigue siendo instrumentos y transacciones, que pueden tratarse como sobregiros.

v. Transferencias/cesiones. A menos que acordáramos algo distinto por escrito, su Cuenta es intransferible y no negociable. No puede otorgar, transferir o ceder ninguno de sus derechos sobre su Cuenta sin nuestro consentimiento previo por escrito. No estamos obligados a aceptar o reconocer un intento de cesión de su Cuenta o cualquier derecho sobre ella, incluido un aviso de derecho de garantía.

w. Renuncias. Podemos retrasar el ejercicio de nuestros derechos en virtud de este Contrato sin perderlos. Ninguna renuncia por nuestra parte se considerará una enuncia a otros derechos o al mismo derecho en otro momento. Usted renuncia a la diligencia, la exigencia, la presentación, la protesta y el aviso de todo tipo, excepto según lo establecido en este Contrato.

x. Cancelación o suspensión del servicio. Podemos suspender o cancelar su acceso o uso de cualquiera o todos nuestros servicios en cualquier momento sin motivo, a nuestro exclusivo criterio. Podemos suspender inmediatamente su uso de nuestros servicios si incumple este Contrato o cualquier otro contrato con nosotros o tuviéramos motivos para creer que ha habido o puede haber un uso no autorizado de su Cuenta.

a. Reconocimiento del arbitraje. El Banco pone a disposición y le asigna un precio a su Cuenta en función de su aceptación de la siguiente cláusula de arbitraje. Al abrir su Cuenta, usted reconoce que está renunciando al derecho de litigar Reclamos (según se definen a continuación) si alguna de las partes opta por ometer los Reclamos a arbitraje conforme a esta cláusula, excepto cuando se disponga expresamente lo contrario aquí, y usted, por el presente, renuncia voluntariamente y a sabiendas al derecho a someter a juicio todos los Reclamos sujetos a este Contrato. También reconoce que ha leído esta cláusula de arbitraje atentamente, acepta sus términos y celebra el presente Contrato de manera voluntaria y no en virtud de alguna promesa o declaración excepto las contenidas en este Contrato.

b. Arbitraje de reclamos. Excepto según lo expresamente dispuesto aquí, cualquier reclamo, disputa o controversia (ya sea que se base en responsabilidad ontractual, extracontractual, con intencionalidad o de otro tipo; la constitución; las leyes o el régimen de common law o equity, y ya sea preexistente, presente o futuro), incluidos los reclamos iniciales, reconvenciones, reclamos cruzados y reclamos de terceros que surjan de o se relacionen con (i) su Tarjeta o Cuenta; (ii) cualquier servicio relacionado con su Tarjeta o Cuenta; (iii) la comercialización de su Tarjeta o Cuenta; (iv) este Contrato, incluida la alidez, la exigibilidad, la interpretación, el alcance o la aplicación del Contrato y esta cláusula de arbitraje (a excepción de la prohibición de demandas colectivas u otros reclamos no individuales, sobre los cuales deberá decidir un tribunal); y (v) cualquier otro contrato o instrumento relacionado con su Tarjeta o Cuenta o algún servicio conexo (“Reclamo”), deberá decidirse, según la elección suya o del Banco (o Green Dot Corporation o los agentes, empleados, sucesores, representantes, empresas afiliadas o cesionarios del Banco), mediante arbitraje vinculante. El arbitraje reemplaza el derecho a litigar un reclamo en un tribunal o a tener un juicio por jurado. La Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”) actuará como el administrador del arbitraje. Puede obtener copias de las reglas, los formularios y las instrucciones actuales para iniciar un arbitraje ante la AAA si se comunica con esta en línea ingresando a https://www.adr.org o escribiendo a la AAA a: American Arbitration Association, Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043.

3 (La Cláusula de Arbitraje para Titulares de Cuenta de California se encuentra en la Sección 15 a continuación).

c. Otros reclamos sujetos a arbitraje. Además de los Reclamos realizados por usted o el Banco, los Reclamos realizados por o en contra de Green Dot Corporation o por o contra cualquier persona relacionada con usted o el Banco o que reclame a través de usted o el Banco (incluido un segundo titular de tarjeta, empleado, agente, representante, compañía afiliada, predecesor o sucesor, heredero, cesionario o síndico) quedarán sujetos a arbitraje, tal como se describe aquí.

d. Excepciones. Usted o el Banco puede solicitar que se resuelva un Reclamo ante un tribunal de reclamaciones de menor cuantía si se reúnen los requisitos de este tipo de tribunal. Tanto usted como el Banco puede solicitar que se resuelva un Reclamo ante un tribunal de reclamaciones de menor cuantía de su condado de esidencia o el tribunal de reclamaciones de menor cuantía más cercano a su residencia. Esta cláusula de arbitraje tampoco limita ni restringe el derecho del anco a interponer fondos en caso de reclamos a los fondos de la cuenta por varias partes.

e. Solamente reclamos individuales. Los Reclamos pueden someterse a arbitraje solamente de manera individual. Los Reclamos sujetos a esta cláusula de arbitraje no pueden arbitrarse a título colectivo, en una capacidad representativa en nombre del público en general ni en nombre de cualquier otra persona, a menos que el Banco renuncie a esta disposición. Sin embargo, los cosolicitantes, segundos titulares de tarjetas y usuarios autorizados de una sola Tarjeta y/o tarjetas relacionadas se consideran una sola persona, y el Banco, sus ejecutivos, directores, empleados, agentes y afiliados se consideran una sola persona. Nada de lo contenido en el Contrato prohíbe la aplicación de los procedimientos de “Casos relacionados y arbitrajes masivos” descritos a continuación en el inciso (h).

f. Costos de arbitraje. Si inicia el arbitraje, el pago de todos los cargos de presentación, administración y honorarios de árbitro se regirá por las Normas de la AAA. Usted debe pagar el cargo de presentación inicial de la AAA, pero el Banco le reembolsará este cargo de presentación al finalizar el arbitraje, solo en la medida en que exceda el cargo por presentar una demanda en el tribunal federal o estatal más cercano a su residencia con jurisdicción sobre los Reclamos. Si el árbitro determina que el fondo de su Reclamo o la reparación solicitada en su Demanda de arbitraje carece de fundamento o se presentó con un propósito indebido (según los estándares establecidos en la Regla Federal de Procedimiento Civil 11(b) o la Norma 44(c) de Arbitraje del Consumidor de la AAA), el pago de todos los honorarios se regirá por las Normas de la AAA y el Banco no reembolsará su cargo inicial de presentación. Las partes acuerdan que la AAA tiene discreción para modificar el monto o el momento de cualquier cargo de admisión, administrativo o de arbitraje adeudado en virtud de las Normas de la AAA cuando lo onsidere apropiado, siempre que dicha modificación no aumente los cargos de la AAA para usted o el Banco. Si el Banco inicia o elige el arbitraje, el Banco pagará todo el importe de los cargos de arbitraje, incluido el depósito requerido.

g. Aviso de Reclamo. Si elige solicitar arbitraje, primero debe enviar al Banco un Aviso por escrito de su Reclamo (el “Aviso de reclamo”). El Aviso de reclamo al Banco debe enviarse a la atención de nuestro agente registrado, Corporation Service Company, 251 Little Falls Drive, Wilmington, DE 19808. El Aviso de reclamo debe incluir tanto la dirección postal como la dirección de correo electrónico que desea que el Banco utilice para comunicarse con usted. Si el Banco elige solicitar un arbitraje, enviará, por correo certificado, un Aviso de reclamo por escrito a su dirección registrada. El Aviso de reclamo, ya sea enviado por usted o por el Banco, debe (a) describir la naturaleza y el fundamento del reclamo o la disputa y (b) establecer el monto específico de los daños y perjuicios otra reparación solicitada. El Aviso de reclamo solo debe corresponder a sus Reclamos y un solo Aviso de reclamo no puede corresponder a ningún Reclamo similar de ninguna otra persona.

Usted y el Banco acuerdan que los esfuerzos informales de buena fe para resolver disputas a menudo pueden dar lugar a un resultado rápido, de bajo costo y mutuamente beneficioso. Por lo tanto, usted y el Banco acuerdan que, después de que se envíe un Aviso de reclamo, pero antes de que usted o el Banco inicie el arbitraje o presente un reclamo en un tribunal de reclamos de menor cuantía contra la otra parte, nos reuniremos personalmente, por teléfono o videoconferencia, en un esfuerzo de buena fe para consultarnos e intentar resolver informalmente cualquier Reclamo cubierto por este Contrato. Si está epresentado por un abogado, su abogado también puede participar en la conferencia, pero usted acepta participar plenamente en la conferencia. Del mismo modo, si el Banco está representado por un abogado, su abogado también puede participar en la conferencia, pero el Banco acepta que un representante de la compañía participe plenamente en la conferencia. Las disposiciones sobre prescripción y los plazos de honorarios de presentación se suspenderán mientras las partes participan en el proceso informal de resolución de disputas requerido por este párrafo.

Si no llegáramos a un acuerdo para resolver el Reclamo dentro de los sesenta (60) días posteriores a la recepción del Aviso de reclamo, usted o el Banco puede iniciar un procedimiento de arbitraje presentando una Demanda de arbitraje o, alternativamente, presentando un Reclamo ante un tribunal de reclamos de menor cuantía. Usted acepta que no puede iniciar ningún arbitraje ni presentar un reclamo ante un tribunal de reclamos de menor cuantía, a menos que usted y el Banco no puedan resolver el reclamo dentro de los 60 días posteriores a la recepción de su Aviso de reclamo completo y usted haya hecho un esfuerzo de buena fe para esolver su reclamo directamente con el Banco durante ese tiempo. Si un Reclamo califica para un tribunal de reclamos de menor cuantía, pero una parte inicia un procedimiento de arbitraje, usted y el Banco acuerdan que cualquiera de las partes puede elegir que el Reclamo se resuelva en un tribunal de reclamos de menor cuantía y, mediante notificación por escrito de la elección de una parte, la AAA cerrará administrativamente el procedimiento de arbitraje. Cualquier disputa sobre si un Reclamo califica para un tribunal de reclamos de menor cuantía será resuelta por ese tribunal, no por un árbitro. En el caso de dicha disputa, el procedimiento de arbitraje permanecerá cerrado, a menos y hasta que el tribunal de reclamos de menor cuantía decida que el Reclamo debe someterse a arbitraje.

h. Casos relacionados y arbitrajes masivos. Si su Aviso de reclamo involucra reclamos similares a los de al menos otros 25 clientes y si usted y esos otros clientes están representados por los mismos abogados o por abogados coordinados entre sí o si el Banco presenta 25 o más demandas similares de arbitraje o contrademandas contra partes en situaciones similares, dentro de un período de 60 días o similar, usted y nosotros acordamos que estos reclamos estarán relacionados (los “Casos relacionados”) y esto se denominará “Arbitraje masivo”. Los siguientes procedimientos se aplicarán a un Arbitraje masivo:

i. Procedimiento de reconocimiento de casos relacionados. Si usted o el Banco, o su abogado o los nuestros, presentan una demanda de arbitraje que tiene Casos relacionados, usted y nosotros acordamos que la demanda de arbitraje estará sujeta a los protocolos adicionales establecidos en este inciso (h). Si las partes no están de acuerdo en cuanto a si una serie de presentaciones se ajusta a la definición de Arbitraje masivo anterior, el proveedor de arbitraje resolverá el desacuerdo. Usted y nosotros también reconocemos que la adjudicación de la disputa puede retrasarse y que cualquier disposición sobre prescripción aplicable se suspenderá desde el momento de la presentación de la demanda de arbitraje y hasta la resolución de los procedimientos descritos en este inciso (h).

ii. Arbitrajes de prueba (Bellwether). Los tribunales y administradores de arbitraje fomentan los procedimientos de prueba (Bellwether) cuando existen múltiples disputas que involucran reclamos similares contra la misma parte o partes relacionadas. Las partes seleccionarán diez reclamos individuales de arbitraje (cinco por lado), designados como los “Casos de prueba iniciales”, para someter al arbitraje. Solo los Casos de prueba iniciales se presentarán ante el árbitro. Todos los demás reclamos se suspenderán temporalmente. Esto significa que los cargos de presentación se pagarán solo por los Casos de prueba iniciales; para todas las demás demandas de arbitraje, los cargos de presentación (junto con cualquier contraprestación del árbitro de las otras demandas) se suspenderán emporalmente, y ni Usted ni el Banco tendrán que pagar dichos cargos de presentación. Usted y el Banco también acuerdan que ni usted ni nosotros estaremos en ncumplimiento de la Sección (h) por no pagar dichos cargos de presentación, y que ni usted ni nosotros tendremos derecho a ningún recurso contractual, legal ode otro tipo, daños o sanciones de ningún tipo por la falta de pago de dichos cargos de presentación. Si, de conformidad con este inciso, una parte presenta Arbitrajes que no sean de Bellwether ante el proveedor de arbitraje, las partes acuerdan que el proveedor de arbitraje suspenderá temporalmente esas demandas y no las remitirá al árbitro a la espera de la resolución de los Casos de prueba iniciales. A menos que los reclamos se resuelvan por adelantado o se extienda el cronograma,los árbitros dictarán un laudo definitivo para los Casos de prueba iniciales dentro de los 120 días de la conferencia inicial previa a la audiencia.

iii. Mediación global. Después de la resolución de los Casos de prueba iniciales, las partes acuerdan participar en una mediación global de todos los reclamos de arbitraje individuales restantes (“Mediación global”) y aplazar cualquier costo de presentación asociado con los casos distintos a los Casos de prueba iniciales hasta que los Casos de prueba iniciales y la Mediación global posterior hayan concluido. Después de que se proporcionen los laudos definitivos al ediador en los Casos de prueba iniciales, el mediador y las partes tendrán 90 días para acordar una metodología de fondo y hacer una oferta para resolver los casos pendientes. Si las Partes no pueden resolver los reclamos pendientes durante la Mediación global, los Reclamos no resueltos podrán ser administrados por el proveedor de arbitraje de conformidad con la cláusula de Arbitraje por lotes de este Contrato a continuación y el esquema de honorarios del árbitro para presentaciones masivas, a menos que las partes acuerden mutuamente algo distinto por escrito. Usted y nosotros también reconocemos que cualquier disposición sobre prescripción aplicable se suspenderá a la espera de la resolución del proceso de Arbitraje Bellwether y Mediación global.

iv. Arbitraje por lotes. Para aumentar la eficiencia de la administración y resolución de arbitrajes, usted y el Banco acuerdan que, en caso de que los procesos de Arbitraje Bellwether y Mediación global descritos anteriormente no resuelvan los Reclamos, el proveedor de arbitraje (1) administrará las demandas de arbitraje restantes en lotes de 50 demandas por lote; (2) designará un árbitro para cada lote; y (3) proveerá una resolución para cada lote en un único arbitraje consolidado con un conjunto de cargos administrativos y de presentación adeudados por parte por lote, un calendario de procedimientos, una audiencia (si la ubiera) en un lugar que será determinado por el árbitro, y un laudo definitivo (“Arbitraje por lotes”). El laudo definitivo establecerá decisiones de mérito individuales para cada reclamante separado dentro del único laudo arbitral por lote.

v. Aplicación de inciso. Un Tribunal de jurisdicción competente tendrá la facultad de hacer cumplir la Sección (h), incluyendo mediante medidas cautelares, declaratorias o de otro tipo.

i. Procedimiento. Un solo árbitro resolverá los Reclamos. El árbitro será un abogado con al menos diez años de experiencia o un exjuez o juez jubilado, y será seleccionado por las partes de la Lista Nacional de Árbitros de la AAA. El árbitro será seleccionado utilizando el siguiente procedimiento: (a) la AAA enviará a las partes una lista de cinco candidatos que reúnan estos criterios; (b) si las partes no pueden acordar un árbitro de la lista, cada parte devolverá su lista a la AAA en un plazo de 10 días, habiendo tachado hasta dos candidatos por cualquier motivo o sin motivo alguno, y habiendo clasificado a los candidatos restantes en orden de preferencia; (c) la AAA designará como árbitro al candidato con la clasificación global más alta; y (d) si por algún motivo no se puede realizar la designación de acuerdo con este procedimiento, la AAA puede designar al árbitro a su criterio. El árbitro queda obligado por este Contrato. Salvo que se disponga lo contrario a continuación, todos los asuntos quedan sujetos a decisión del árbitro, incluidos los asuntos relacionados con el alcance y la exigibilidad de esta cláusula de arbitraje.

El arbitraje deberá seguir las reglas y los procedimientos de la AAA vigentes en la fecha en que se presente el arbitraje, excepto cuando haya un conflicto o una discrepancia entre las reglas y los procedimientos de la AAA y esta cláusula de arbitraje, en cuyo caso, regirá esta cláusula de arbitraje. Cualquier audiencia de arbitraje en persona por un Reclamo deberá realizarse dentro del distrito judicial federal en el que usted viva o en otro lugar razonablemente conveniente según lo acuerden las partes. El árbitro deberá aplicar el derecho sustantivo aplicable de acuerdo con la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act), Título 9 del U.S.C., sección 1 y siguientes (la “FAA”) y deberá cumplir con todos los reclamos de privilegio y confidencialidad reconocidos por las leyes. Las disposiciones sobre prescripción que serían de otro modo aplicables deberán aplicarse a cualquier procedimiento de arbitraje. El árbitro tendrá el poder de otorgar el resarcimiento que esté disponible en el tribunal en virtud del derecho o del régimen de equidad. Cualquier tribunal correspondiente puede dictar sentencia sobre el laudo del árbitro. Esta cláusula de arbitraje se realiza de acuerdo con una transacción que implica el comercio interestatal y estará regida por la FAA.

i. Reconocimiento del arbitraje. El Banco pone a disposición y le asigna un precio a su cuenta en función de su aceptación de la siguiente cláusula de arbitraje. Al abrir su cuenta, usted reconoce que está renunciando al derecho de litigar Reclamos (según se definen a continuación) si alguna de las partes opta por someter los Reclamos a arbitraje conforme a esta cláusula, excepto cuando se disponga expresamente lo contrario aquí, y usted, por el presente, renuncia voluntariamente y a sabiendas al derecho a someter a juicio frente a un juez o jurado todos los Reclamos sujetos a este Contrato. También reconoce que ha leído esta cláusula de arbitraje atentamente, acepta sus términos y celebra el presente Contrato de manera voluntaria y no en virtud de alguna promesa o declaración excepto las contenidas en este Contrato.

j. Arbitraje de reclamos.Excepto según lo expresamente dispuesto aquí, cualquier reclamo, disputa o controversia (ya sea que se base en responsabilidad contractual, extracontractual, con intencionalidad o de otro tipo; la constitución; el estatuto; las leyes o el régimen de common law o equity, y ya sea preexistente, presente o futuro), incluidos los reclamos iniciales, reconvenciones, reclamos cruzados y reclamos de terceros que surjan de o se relacionen con (i) su Tarjeta o cuenta; (ii) cualquier servicio relacionado con su Tarjeta o cuenta; (iii) la comercialización de su Tarjeta o cuenta; (iv) este Contrato, incluida la validez, la exigibilidad, la interpretación, el alcance o la aplicación del Contrato y esta cláusula de arbitraje (a excepción de la Renuncia de demandas colectivas en el Inciso (e) a continuación, sobre los cuales deberá decidir un tribunal, no un árbitro); (v) reclamos de violación de datos o privacidad que surjan de o se relacionen directa o indirectamente con nuestra divulgación de cualquier información de carácter no público relacionada con usted; (vi) reclamos relacionados con los métodos que usamos para comunicarnos con usted por teléfono y otros dispositivos electrónicos; (vii) cualquier otro contrato o instrumento relacionado con su Tarjeta o cuenta o algún servicio conexo; y (viii) las relaciones entre usted y el Banco que se produzcan de cualquiera de los anteriores (“Reclamo”), deberán decidirse, según la elección suya o del Banco (o Green Dot Corporation o los agentes, empleados, encargados, sucesores, representantes, empresas afiliadas o cesionarios del Banco), mediante arbitraje vinculante. El arbitraje reemplaza el derecho a litigar un reclamo en un tribunal o a tener un juicio por jurado. La Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”) actuará como el administrador del arbitraje. Puede obtener copias de las reglas, los formularios y las instrucciones actuales para iniciar un arbitraje ante la AAA si se comunica con esta en línea ingresando a https://www.adr.org o escribiendo a la AAA a: American Arbitration Association, Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043. El arbitraje se regirá por las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA y, en la medida aplicable, las Normas Complementarias de Arbitraje Masivo (“Normas de la AAA”) vigentes en el momento en que se presente la demanda, según lo modificado por esta cláusula de arbitraje. Si la AAA no puede o no desea actuar como administrador de arbitraje y las partes no pueden acordar un sustituto, un tribunal con jurisdicción seleccionará al administrador o árbitro del arbitraje.

4 (La Cláusula de Arbitraje para Titulares de Cuenta ajenos a California se encuentra en la Sección 14 anterior).

k. Otros reclamos sujetos a arbitraje. Además de los Reclamos realizados por usted o el Banco, los Reclamos realizados por o en contra de Green Dot Corporation o por o contra cualquier persona relacionada con usted o el Banco o que reclame a través de usted o el Banco (incluido un segundo titular de tarjeta, empleado, agente, encargado, representante, compañía afiliada, predecesor o sucesor, heredero, cesionario o síndico) quedarán sujetos a arbitraje, tal como se describe aquí.

l. Excepciones. Sin perjuicio de lo anterior, usted o el Banco puede solicitar que se resuelva un Reclamo ante un tribunal de reclamaciones de menor cuantía (o un tribunal equivalente) si se reúnen los requisitos de este tipo de tribunal. Tanto usted como el Banco puede solicitar que se resuelva un Reclamo ante un tribunal de reclamaciones de menor cuantía de su condado de residencia o el tribunal de reclamaciones de menor cuantía más cercano a su residencia. Sin embargo, si un Reclamo se transfiere, elimina o apela de un tribunal de reclamaciones de menor cuantía a un tribunal diferente, dicho Reclamo estará sujeto a arbitraje de conformidad con esta cláusula de arbitraje. Esta cláusula de arbitraje tampoco limita ni restringe el derecho del Banco a interponer fondos en caso de reclamos a los fondos de la cuenta por varias partes. Además, esta cláusula de arbitraje no se aplica a los litigios presentados ante un tribunal estatal o federal que estén pendientes a partir de la fecha en que esta cláusula de arbitraje entró en vigor siempre que dicho litigio esté pendiente.

m. Renuncia a demanda colectiva. Los reclamos sujetos a esta cláusula de arbitraje no pueden arbitrarse sobre una base de demanda colectiva. Ninguna de las partes sujetas a esta cláusula de arbitraje tendrá derecho a participar como miembro de ningún grupo de demandantes en ningún tribunal de justicia relacionado con ningún Reclamo sujeto a arbitraje. Además, los Reclamos no pueden unirse ni consolidarse en arbitraje con ningún Reclamo de ninguna otra persona a menos que las partes o la AAA acuerden lo contrario. (Sin embargo, los cosolicitantes, segundos titulares de tarjetas y usuarios autorizados de una sola Tarjeta y/o tarjetas relacionadas se consideran una sola persona, y el Banco, sus ejecutivos, directores, empleados, agentes, encargados, y afiliados se consideran una sola persona). Nada de lo contenido en el Contrato prohíbe la aplicación de los procedimientos de “Casos relacionados y arbitrajes masivos” descritos a continuación en el inciso (h).

n. Costos de arbitraje. Si inicia el arbitraje, el pago de todos los cargos de presentación, honorarios de árbitro y administración se regirá por las Normas de la AAA. Usted debe pagar el cargo de presentación inicial de la AAA; pero el Banco le reembolsará este cargo de presentación al finalizar el arbitraje en la medida en que exceda el cargo por presentar una demanda en el tribunal federal o estatal más cercano a su residencia con jurisdicción sobre los Reclamos. Si el árbitro determina que el fondo de su Reclamo o la reparación solicitada en su Demanda de arbitraje carece de fundamento o se presentó con un propósito indebido (según los estándares establecidos en la Regla Federal de Procedimiento Civil 11(b) o la Norma 46(c) de Arbitraje del Consumidor de la AAA), el pago de todos los honorarios se regirá por las Normas de la AAA y el Banco no reembolsará su cargo inicial de presentación. Las partes acuerdan que la AAA tiene discreción para modificar el monto o el momento de cualquier cargo de admisión, administrativo o de arbitraje adeudado en virtud de las Normas de la AAA cuando lo considere apropiado, siempre que dicha modificación no aumente los cargos de la AAA para usted o el Banco. Si el Banco inicia o elige el arbitraje, el Banco pagará todo el importe de los cargos de arbitraje, incluido el depósito requerido. Las partes asumirán los honorarios y gastos de sus propios abogados, expertos y testigos, a menos que la legislación aplicable, este Contrato o las Normas de la AAA exijan lo contrario. 

o. Aviso de Reclamo. Si elige solicitar arbitraje, primero debe enviar al Banco un Aviso por escrito de su Reclamo (el “Aviso de reclamo”). El Aviso de reclamo al Banco debe enviarse a la atención de nuestro agente registrado, Corporation Service Company, 251 Little Falls Drive, Wilmington, DE 19808. El Aviso de reclamo debe incluir tanto la dirección postal como la dirección de correo electrónico que desea que el Banco utilice para comunicarse con usted. Si el Banco elige solicitar un arbitraje, enviará, por correo certificado, un Aviso de reclamo por escrito a su dirección registrada. El Aviso de reclamo, ya sea enviado por usted o por el Banco, debe (a) describir la naturaleza y el fundamento del reclamo o la disputa y (b) establecer el monto específico de los daños y perjuicios u otra reparación solicitada. El Aviso de reclamo solo debe corresponder a sus Reclamos y un solo Aviso de reclamo no puede corresponder a ningún Reclamo similar de ninguna otra persona.

Usted y el Banco acuerdan que los esfuerzos informales de buena fe para resolver disputas a menudo pueden dar lugar a un resultado rápido, de bajo costo y mutuamente beneficioso. Por lo tanto, usted y el Banco acuerdan que, después de que se envíe un Aviso de reclamo, pero antes de que usted o el Banco inicie el arbitraje o presente un reclamo en un tribunal de reclamos de menor cuantía contra la otra parte, nos reuniremos personalmente, por teléfono o videoconferencia, en un esfuerzo de buena fe para consultarnos e intentar resolver informalmente cualquier Reclamo cubierto por este Contrato. Si está representado por un abogado, su abogado también puede participar en la conferencia, pero usted acepta participar plenamente en la conferencia. Del mismo modo, si el Banco está representado por un abogado, su abogado también puede participar en la conferencia, pero el Banco acepta que un representante de la compañía participe plenamente en la conferencia. Las disposiciones sobre prescripción y los plazos de honorarios de presentación se suspenderán mientras las partes participan en el proceso informal de resolución de disputas requerido por este párrafo.

Si no llegáramos a un acuerdo para resolver el Reclamo dentro de los sesenta (60) días posteriores a la recepción del Aviso de reclamo, usted o el Banco puede iniciar un procedimiento de arbitraje presentando una Demanda de arbitraje o, alternativamente, presentando un Reclamo ante un tribunal de reclamos de menor cuantía. Usted acepta que no puede iniciar ningún arbitraje ni presentar un reclamo ante un tribunal de reclamos de menor cuantía, a menos que usted y el Banco posteriores a la recepción de su Aviso de reclamo completo y usted haya hecho un esfuerzo de buena fe para resolver su reclamo directamente con el Banco durante ese tiempo. Si un Reclamo califica para un tribunal de reclamos de menor cuantía, pero una parte inicia un procedimiento de arbitraje, usted y el Banco acuerdan que cualquiera de las partes puede elegir que el Reclamo se resuelva en un tribunal de reclamos de menor cuantía y buscar que la AAA cierre administrativamente el procedimiento de arbitraje. Cualquier disputa sobre si un Reclamo califica para un tribunal de reclamos de menor cuantía será resuelta por ese tribunal, no por un árbitro. En el caso de dicha disputa, el procedimiento de arbitraje permanecerá cerrado, a menos y hasta que el tribunal de reclamos de menor cuantía decida que el Reclamo debe someterse a arbitraje.

p. Casos relacionados y arbitrajes masivos.Casos relacionados y arbitrajes masivos. Si su Aviso de reclamo involucra reclamos similares a los de al menos otros 25 clientes y si usted y esos otros clientes están representados por los mismos abogados o por abogados coordinados entre sí o si el Banco presenta 25 o más demandas similares de arbitraje o contrademandas contra partes en situaciones similares (“Casos relacionados”), la AAA puede decidir que se aplicarán las Normas Suplementarias de Arbitraje Masivo. En ese caso, las Normas de la AAA animan a las partes a “acordar procesos para la resolución eficiente de esos casos”. Con ese fin, usted y nosotros acordamos pedir a la AAA que considere implementar los siguientes procedimientos, reconociendo que las modificaciones pueden ser necesarias para garantizar una resolución rápida, rentable y eficiente de los reclamos:

vi. Procedimiento de reconocimiento de casos relacionados. Si usted o el Banco, o su o nuestro abogado, presentan una demanda de arbitraje que tiene Casos relacionados, usted y nosotros reconocemos que la AAA puede determinar que se aplicarán sus Normas Suplementarias de Arbitraje Masivo. Si las partes no están de acuerdo con si se aplican las Reglas Suplementarias de Arbitraje Masivo, la AAA resolverá el desacuerdo. Usted y nosotros también reconocemos que la adjudicación de la disputa puede retrasarse y que cualquier disposición sobre prescripción aplicable se suspenderá desde el momento de la presentación de la demanda de arbitraje, y quedará pendiente hasta la resolución de los procedimientos de Arbitraje masivo.

vii. Arbitrajes de prueba (Bellwether).Los tribunales y administradores de arbitraje fomentan los procedimientos de prueba (Bellwether) cuando existen múltiples disputas que involucran reclamos similares contra la misma parte o partes relacionadas. Las partes seleccionarán diez reclamos individuales de arbitraje (cinco por lado), designados como los “Casos de prueba iniciales”, para someter al arbitraje. Solo los Casos de prueba iniciales se presentarán ante el árbitro. Todos los demás reclamos se suspenderán temporalmente. Esto significa que los cargos de presentación y otros cargos administrativos se pagarán solo por los Casos de prueba iniciales; para todas las demás demandas de arbitraje, los cargos de presentación y otros cargos administrativos (junto con cualquier contraprestación del árbitro de las otras demandas) se suspenderán temporalmente, y ni Usted ni el Banco tendrán que pagar dichos cargos de presentación u otros cargos administrativos. Usted y el Banco también acuerdan que ni usted ni nosotros estaremos en incumplimiento del Inciso (h) por no pagar dichos cargos de presentación u otros cargos administrativos, y que ni usted ni nosotros tendremos derecho a ningún recurso contractual, legal o de otro tipo, daños o sanciones de ningún tipo por la falta de pago de dichos cargos de presentación u otros cargos administrativos. Si una parte presenta Arbitrajes que no sean de Bellwether ante la AAA, las partes acuerdan que la AAA suspenderá temporalmente esas demandas y no las remitirá al árbitro a la espera de la resolución de los Casos de prueba iniciales. A menos que los reclamos se resuelvan por adelantado o se extienda el cronograma, los árbitros dictarán un laudo definitivo para los Casos de prueba iniciales dentro de los 120 días de la conferencia inicial previa a la audiencia.

viii.Mediación global. Después de la resolución de los Casos de prueba iniciales, las partes acuerdan participar en una mediación global de todos los reclamos de arbitraje individuales restantes (“Mediación global”) y aplazar cualquier costo de presentación u otro costo de administración asociado con los casos distintos a los Casos de prueba iniciales hasta que los Casos de prueba iniciales y la Mediación global posterior hayan concluido. Después de que se proporcionen los laudos definitivos al mediador en los Casos de prueba iniciales, el mediador y las partes tendrán 90 días para acordar una metodología de fondo y hacer una oferta para resolver los casos pendientes. Si las Partes no pueden resolver los reclamos pendientes durante la Mediación global, los Reclamos no resueltos podrán ser administrados por la AAA de conformidad con la cláusula de Arbitraje por lotes de este Contrato a continuación y el esquema de honorarios de la AAA para presentaciones masivas, a menos que las partes acuerden mutuamente algo distinto por escrito. Usted y nosotros también reconocemos que cualquier disposición sobre prescripción aplicable se suspenderá a la espera de la resolución de los procesos de Arbitraje Bellwether y Mediación global.

ix. Arbitraje por lotes. Para aumentar la eficiencia de la administración y resolución de arbitrajes, usted y el Banco acuerdan que, en caso de que los procesos de Arbitraje Bellwether y Mediación global descritos anteriormente no resuelvan los Reclamos, la AAA (1) administrará las demandas de arbitraje restantes en lotes de 50 demandas por lote; (2) designará un árbitro para cada lote de conformidad con un proceso acordado por las partes; y (3) proveerá una resolución para cada lote en un único arbitraje consolidado con un conjunto de cargos administrativos y de presentación adeudados por parte por lote, un calendario de procedimientos, una audiencia (si la hubiera) en un lugar que será determinado por el árbitro, y un laudo definitivo (“Arbitraje por lotes”). El laudo definitivo establecerá decisiones de mérito individuales para cada reclamante separado dentro del único laudo arbitral por lote.

x. Aplicación de inciso. Un tribunal de jurisdicción competente tendrá la facultad de hacer cumplir este Inciso (h), incluyendo mediante medidas cautelares, declaratorias o de otro tipo.

ii. Procedimiento. Un solo árbitro resolverá los Reclamos. El árbitro será un abogado con al menos diez años de experiencia ejerciendo el derecho o que sea un ex juez o juez jubilado. El arbitraje deberá seguir las reglas y los procedimientos de la AAA vigentes en la fecha en que se presente el arbitraje, excepto cuando haya un conflicto o una discrepancia entre las Normas de la AAA y esta cláusula de arbitraje u otros términos de este Contrato, en cuyo caso, regirá esta cláusula de arbitraje. Cualquier audiencia de arbitraje en persona para un Reclamo deberá realizarse dentro del distrito judicial federal en el que usted vive o en otro lugar razonablemente conveniente según lo acuerden las partes. El árbitro deberá aplicar el derecho sustantivo coherente con la Ley Federal de Arbitraje
(Federal Arbitration Act,“FAA”), Título 9 del Código de los Estados Unidos (United States Code, U.S.C.) § 1 y siguientes, y deberá cumplir con todas las reclamaciones de privilegio y confidencialidad reconocidas en la ley. Todos los estatutos de limitaciones que serían de otro modo aplicables deberán aplicarse a cualquier procedimiento de arbitraje. El árbitro tendrá derecho a otorgar el desagravio que esté disponible en el tribunal de conformidad con la ley o en equidad. El árbitro emitirá una decisión por escrito razonada suficiente para explicar los hallazgos y conclusiones esenciales en las que se basa el laudo. Cualquier tribunal correspondiente con jurisdicción puede dictar sentencia sobre el laudo del árbitro. Ningún laudo arbitral que involucre a las partes tendrá ningún efecto excluyente en cuanto a cuestiones o reclamaciones en cualquier Reclamo que involucre a alguien que no sea parte del arbitraje, ni un laudo arbitral en Reclamos anteriores que involucren a otras partes tendrá efecto excluyente en un arbitraje entre las partes de esta cláusula de arbitraje. Esta cláusula de arbitraje se realiza de acuerdo con una transacción que implica el comercio interestatal, y deberá estar regida por la FAA. Esta cláusula de arbitraje seguirá vigente tras (i) la rescisión o suspensión de su cuenta o de este Contrato o de cualquier contrato posterior entre nosotros; (ii) cambios en su cuenta o servicios relacionados; (iii) la quiebra de cualquier parte; (iv) otros procedimientos legales; (v) transferencia o cesión de su cuenta o cualquier servicio relacionado; y (vi) cualquier uso del derecho de compensación u otros recursos de autoayuda.

m. Apelaciones. Usted y nosotros tenemos un derecho limitado a apelar el laudo arbitral según lo permitido por la FAA. Además, si el importe del Reclamo supera los $50,000 o implica una solicitud de desagravio por mandato judicial o declaratorio que podría implicar de forma previsible un coste o beneficio para cualquiera de las partes que supere los $50,000, cualquier parte puede, en un plazo de 30 días tras el ingreso del laudo por parte del árbitro, apelar el laudo a un panel de tres árbitros administrado por la AAA. El panel reconsiderará cualquier aspecto del laudo inicial solicitado por la parte apelante. La decisión del panel será por mayoría de votos. La referencia en este Contrato al “árbitro” hará referencia al panel si se ha tomado una apelación de la decisión del árbitro. Los costes de dicha apelación se asumirán de acuerdo con el Inciso (f) anterior titulado “Costos de arbitraje” y la Norma 58 de Arbitraje del Consumidor de la AAA.

n. Indemnización. Si alguna parte de esta cláusula de arbitraje se considera inválida o inaplicable, esa parte específica será excluida, y el resto de esta cláusula de arbitraje continuará en pleno vigor y efecto, excepto que toda la cláusula de arbitraje (distinta de esta oración) será nula con respecto a cualquier Reclamo presentado sobre una base de demanda colectiva si la Renuncia a la demanda colectiva se considera inválida con respecto a dicho Reclamo y esa decisión se vuelve definitiva después de que se hayan agotado todas las apelaciones.

o. Indemnización. Derecho a excluirse de la cláusula de arbitraje. Si no desea que se aplique esta cláusula de arbitraje, puede rechazarla enviándonos un aviso de rechazo por escrito que indique su nombre completo, dirección y número de cuenta según se indica en su cuenta y contenga una declaración de que usted (ambos o todos ustedes, si es más de uno) rechaza la cláusula de arbitraje en su Contrato. El aviso de rechazo debe estar firmado por usted y enviarse por correo postal de EE. UU. a Green Dot Bank, a la atención de: Arbitration Opt Out, P.O. Box 1070, West Chester, OH 45071 dentro de los 30 días posteriores a la fecha en que usted abrió su cuenta o (b) la fecha en que le enviamos el aviso de esta cláusula de arbitraje, lo que ocurra con posterioridad. El rechazo de esta cláusula de arbitraje no afectará a sus otros derechos o responsabilidades en virtud de este Contrato y no afectará negativamente a su cuenta. Rechazar esta cláusula de arbitraje no rechazará ninguna cláusula de arbitraje anterior de la que usted sea parte, que permanecerá en pleno vigor y efecto de acuerdo con sus términos. Su rechazo de esta cláusula de arbitraje no se imputará a ninguna otra persona o entidad ni se considerará un rechazo de esta cláusula de arbitraje por parte de ninguna persona o entidad que no sea usted. Su rechazo de esta cláusula de arbitraje tampoco eliminará la obligación de otras personas o entidades que deseen rechazar esta cláusula de arbitraje de cumplir personalmente con los requisitos de notificación y tiempo de esta cláusula de exclusión voluntaria.

16.  Introducción. Este Contrato de banca móvil y en línea (este “Contrato de banca móvil y en línea”) estipula los términos y las condiciones que se aplican a su acceso a y uso de los servicios bancarios móviles y en línea de la tarjeta de débito DolEx (el “Servicio”) proporcionados por Green Dot Bank, Member FDIC. En este Contrato de banca móvil y en línea, “usted” se refiere a cada titular y firmante autorizado de las cuentas a las que se puede acceder a través del Servicio. Los términos “Banco”, “nosotros”, “nos” y las formas derivadas de la primera persona del plural hacen referencia a Green Dot Bank, Member FDIC. Este Contrato de banca móvil y en línea incorpora, complementa y reemplaza, donde haya discrepancias, los términos de su Contrato de cuenta de depósito con nosotros. Su uso del Servicio se considerará evidencia adicional de su aceptación de estos términos. El Servicio se pone a su disposición a través del sitio web, ubicado en www.dolex.com (el “Sitio web”), y la aplicación móvil DolEx Money Transfer (la “Aplicación móvil”). Ciertas características y funcionalidades del Servicio pueden estar disponibles solo a través del Sitio web o solo a través de la Aplicación móvil. LEA ESTE CONTRATO DE BANCA MÓVIL Y EN LÍNEA DETENIDAMENTE ANTES DE ACCEDER AL SERVICIO O USARLO A TRAVÉS DEL SITIO WEB O LA APLICACIÓN MÓVIL. NO UTILICE EL SERVICIO A TRAVÉS DEL SITIO WEB O LA APLICACIÓN MÓVIL SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO DE BANCA MÓVIL Y EN LÍNEA. Al acceder al Servicio o utilizarlo, usted declara que ha leído y acepta regirse por este Contrato de banca móvil y en línea en su totalidad y todas las leyes, normas y reglamentaciones correspondientes que rigen su uso del Sitio web o la Aplicación móvil. Este Contrato de banca móvil y en línea puede ser modificado mediante la publicación de una nueva versión en el Sitio web y la Aplicación móvil, versión que entrará en vigencia al momento de la publicación.

17.  Nuestro servicio. El Servicio puede permitirle tener acceso a una variedad de funciones a través del Sitio web o la Aplicación móvil cuando corresponda, y está sujeto a su elegibilidad para usar tales funciones.

18.  Su equipo. Para utilizar el Servicio, debe tener el navegador y equipos que se describen en el Contrato de comunicaciones electrónicas que pueden consultarse luego de iniciar sesión en su cuenta utilizando el Sitio web o la Aplicación móvil. Usted es responsable de la selección, instalación, mantenimiento y funcionamiento de su computadora, dispositivos móviles y software. No somos responsables de los errores, las fallas o el mal funcionamiento de su computadora, dispositivos móviles o software, ni de ningún virus informático o problemas relacionados que puedan ocurrir con su uso del Servicio. Usted es responsable de asegurarse de que su computadora, dispositivos móviles y software sean compatibles con el Sitio web, la Aplicación móvil y otros requisitos del sistema. Nos reservamos el derecho a cambiar nuestros requisitos de sistema ocasionalmente. Nos reservamos el derecho de dar soporte solo a ciertos tipos de dispositivos móviles y sistemas operativos móviles. Nota: Algunos softwares de navegación pueden almacenar nombres de usuario y códigos de seguridad para facilitar el uso futuro de un sitio web. Por razones de seguridad, usted acepta deshabilitar esta característica en su navegador. Consulte “Ayuda” en la pantalla de su navegador para obtener más información sobre esta característica.

19.  Términos de uso del sitio web y contrato de licencia de usuario final de la aplicación móvil. Los Términos de uso de la Aplicación móvil (“Contrato de la Aplicación Móvil”) se aplican a su acceso a la Aplicación móvil y su uso de esta. Tenemos derecho a cancelar o suspender su acceso a la Aplicación móvil o uso de esta, con o sin previo aviso, en caso de que usted viole el Contrato de la Aplicación móvil. En caso de cualquier discrepancia entre este Contrato de banca móvil y en línea y el Contrato de la Aplicación móvil, prevalecerán los términos de este Contrato de Banca móvil y en línea.

20.  Derechos de propiedad y uso del contenido. El Sitio web y la Aplicación móvil son propiedad de y operados por el Banco o sus afiliadas, licenciantes o proveedores de servicios externos (en conjunto, las “Partes de Green Dot”) y, a menos que se indique lo contrario, todos los diseños, textos, las imágenes, los videos, gráficos, el software y otro contenido y material que aparecieran en el Sitio web o la Aplicación móvil (en conjunto, el “Contenido”) son propiedad del Banco o las partes de Green Dot y están protegidos, a título enunciativo pero no limitativo, por las leyes de derechos de autor, leyes de marcas comerciales y otras leyes de propiedad intelectual de los EE. UU. y de otros países. Todas las marcas comerciales, marcas de servicio, los nombres comerciales, logotipos y otros indicios de origen (en conjunto, las “Marcas”) que aparecieran en el Sitio web o la Aplicación móvil son propiedad del Banco o de las Partes de Green Dot. No puede realizar ningún uso del Contenido o las Marcas sin el consentimiento previo por escrito del Banco. Ningún Contenido del Sitio web o la Aplicación móvil se podrá copiar, reproducir, reeditar, cargar, publicar, transmitir o distribuir de manera alguna.

21.  Su conducta. Al usar o acceder al Servicio acepta: (i) no usar el Servicio para fines fraudulentos; (ii) no hacer “spam” o “suplantación de identidad” para robar la información personal de terceros; (iii) no crear o usar una identidad falsa; (iv) no interrumpir o interferir con la seguridad de, colocar
“enlaces profundos” en, intentar obtener acceso no autorizado a o abusar de otro modo el Servicio o sitios web afiliados o vinculados; (v) no interrumpir o interferir con la experiencia de cualquier otro usuario del Servicio; (vi) no usar, insertar dentro de marcos o utilizar técnicas de inserción en marcos para enmarcar Marcas u otra información de propiedad exclusiva (incluido el Contenido); (vii) no usar etiquetas meta o cualquier otro “texto oculto” que lleve una Marca y (viii) no usar el Servicio de manera difamatoria, inexacta, profana, amenazante, invasiva de la privacidad de una persona, que viole los derechos de propiedad de cualquier tercero o que esté en infracción a cualquier ley aplicable.

22.  Sitios web y servicios de terceros. El Sitio web y la Aplicación móvil pueden contener enlaces a sitios web y servicios de terceros, sobre los cuales el Banco no tiene control. Usted reconoce y acepta que el Banco no avala, verifica o hace declaración alguna relacionada con estos sitios web y servicios de terceros, y no es responsable de la disponibilidad de ninguno de dichos sitios web y servicios de terceros, ni tendrá responsabilidad alguna que surgiera de estos. El Banco no se responsabiliza ante usted o cualquier otra parte por ninguna pérdida o daño que usted pudiera incurrir como consecuencia de estos sitios web y servicios de terceros.

23.  Cancelación y modificación. El Banco se reserva el derecho, sin previo aviso y a su exclusivo criterio, de suspender o cancelar su capacidad para acceder al Servicio o utilizarlo y de bloquear o prevenir el acceso al Servicio y su uso en el futuro por cualquier motivo. El Banco puede, a su exclusivo criterio, cancelar, cambiar, modificar, suspender, mejorar o interrumpir algunos o todos los aspectos del Servicio, temporal o permanentemente, en cualquier momento, con o sin previo aviso. Usted acepta que el Banco no será responsable ante usted ni ningún tercero por ninguna de las modificaciones, suspensiones o interrupciones antes mencionadas.

24.  Exención de responsabilidad. EL BANCO NO HACE NINGUNA DECLARACIÓN NI OFRECE NINGUNA GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL SERVICIO, EL SITIO WEB, LA APLICACIÓN MÓVIL NI NINGÚN CONTENIDO O SERVICIOS MÓVILES O EN LÍNEA PROVISTOS EN ESTOS (LOS “MATERIALES DEL BANCO”), TODOS LOS CUALES SE PROPORCIONAN EN EL ESTADO “EN QUE SE ENCUENTREN” Y “SEGÚN SU DISPONIBILIDAD”. EL BANCO, MEDIANTE ESTE DOCUMENTO, RECHAZA TODA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O DISPUESTA POR LAS LEYES, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, DE TÍTULO O DE NO INFRACCIÓN, CON RESPECTO A LOS MATERIALES DEL BANCO Y LOS SITIOS WEB O SERVICIOS DE CUALQUIER TERCERO. EL BANCO NO GARANTIZA QUE LOS MATERIALES DEL BANCO SATISFARÁN SUS EXIGENCIAS, QUE LA OPERACIÓN DE LOS MATERIALES DEL BANCO SERÁ ININTERRUMPIDA O QUE ESTARÁ LIBRE DE ERRORES, QUE LOS DEFECTOS SERÁN CORREGIDOS, QUE LAS TRANSMISIONES O DATOS SERÁN
SEGUROS NI QUE LOS MATERIALES DEL BANCO O LOS SERVIDORES QUE LOS PONEN A DISPOSICIÓN, ESTARÁN LIBRES DE VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS. EL BANCO NO GARANTIZA NI HACE DECLARACIÓN ALGUNA RESPECTO AL USO O LOS RESULTADOS DEL USO DE LOS MATERIALES DEL BANCO EN CUANTO A SU PRECISIÓN, EXACTITUD, FIABILIDAD U OTRAS CARACTERÍSTICAS SIMILARES.

El Banco no será responsable por ninguna demora, insuficiencia en el desempeño ni por la interrupción del servicio como consecuencia directa o indirecta de casos fortuitos, actos de autoridades civiles o militares, disturbios civiles, terrorismo, guerras, huelgas u otras disputas laborales, pandemias, incendios, contingencias de transporte, interrupciones en las telecomunicaciones, servicios de Internet o servicios de proveedores de red, falla de equipos y/o software, otras catástrofes o cualquier otro suceso fuera del control razonable del Banco.

25.   Limitación de responsabilidad. USTED ACEPTA QUE NO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, RESULTANTE O EJEMPLAR, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, FONDO DE COMERCIO, USO, DATOS U OTRO TIPO DE PÉRDIDAS INCURRIDAS POR USTED O CUALQUIER TERCERO QUE SURJAN DE O SE RELACIONEN CON EL USO DEL SERVICIO, INCAPACIDAD DE USAR EL SERVICIO O LA CANCELACIÓN DEL USO DEL SERVICIO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN O RECLAMO (YA SEA POR RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE OTRO TIPO), INCLUSO SI SE NOS HUBIERA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, EXCEPTO QUE LA LEY EXIJA LO CONTRARIO.

26.  Horario de operación. Puede acceder a la información automatizada de cuentas a través del Servicio los siete días de la semana, las 24 horas del día. Sin embargo, puede haber ocasiones en las que la totalidad o parte del Servicio no esté disponible debido a cortes del sistema o mantenimiento. No asumimos responsabilidad por ningún daño o demora que pueda surgir de dicha falta de disponibilidad.

27.  Privacidad. Consulte nuestra Política de privacidad y Declaración de privacidad de tecnología para obtener información sobre cómo recopilamos, usamos y divulgamos su información.

28.  Discrepancias.  No asumimos ninguna responsabilidad por la exactitud u oportunidad de la información proporcionada por, u obtenida de, otras instituciones u otras partes de sus transacciones. Usted acepta proporcionarnos aviso previo por escrito de cualquier cambio en sus cuentas designadas con beneficiarios y otras instituciones que podrían afectar nuestro derecho o capacidad de procesar transferencias o pagos del Servicio.

Si una transferencia o instrucción de pago identifica a un beneficiario o un banco por nombre y cuenta, u otro número de identificación, nosotros y otras instituciones financieras podemos procesar la transacción únicamente sobre la base del número, incluso si este identifica a una persona o entidad diferente de la que se indica en la instrucción. No tenemos la obligación de identificar y analizar discrepancias entre nombres y números.

29.  Limitación sobre el plazo para demandar.  A menos que la ley lo exija de otro modo, una acción o un procedimiento por su parte para hacer cumplir una obligación, deber o derecho que surja en virtud de este Contrato de banca móvil y en línea o por ley con respecto al Servicio debe iniciarse a más tardar un año después del día en que surja la causa de la acción.

30.  Cancelación. Podremos cancelar o suspender su acceso a la totalidad o parte del Servicio en cualquier momento, con o sin causa. Cualquier indemnización requerida por este Contrato de banca móvil y en línea seguirá vigente luego de su finalización.

Rev. September 2025

DolEx Account Legales

Consulta el Acuerdo de Cuenta de Depósito en dolex.com/debitagreement para más detalles.

DolEx no es un banco. Los servicios bancarios son proporcionados por Green Dot Bank, Member FDIC, que también emite la tarjeta de débito DolEx Visa, conforme a una licencia de Visa U.S.A., Inc. Visa es una marca registrada de Visa International Service Association. Green Dot Bank también opera bajo los siguientes nombres comerciales registrados: GO2bank, GoBank y Bonneville Bank. Todos estos nombres comerciales registrados son utilizados por, y se refieren a, un solo banco asegurado por la FDIC, Green Dot Bank. Los depósitos bajo cualquiera de estos nombres comerciales son depósitos en Green Dot Bank y se agregan para la cobertura del seguro de depósitos hasta los límites permitidos.

©2025 Green Dot Corporation. Todos los derechos reservados. Green Dot Corporation NMLS #914924; Green Dot Bank NMLS # 908739.

©2025 DolEx es un DBA de Barri Money Services, LLC. Barri Money Services, LLC es un transmisor de dinero con licencia. NMLS # 937962. Todos los derechos reservados.

FAQS - privacy policy

WHAT DOES GREEN DOT BANK DO WITH YOUR PERSONAL INFORMATION?

Financial companies choose how they share your personal information. Federal law gives consumers the right to limit some but not all sharing. Federal law also requires us to tell you how we collect, share, and protect your personal information. Please read this notice carefully to understand what we do.

The types of personal information we collect and share depend on the product or service you have with us. This information can include:

■ Social Security number and account balances
■ account transactions and purchase history
■ transaction history and overdraft history

All financial companies need to share customers’ personal information to run their everyday business. In the section below, we list the reasons financial companies can share their customers’ personal information; the reasons Green Dot Bank chooses to share; and whether you can limit this sharing.

Razones por las que podemos compartir su información personal ¿Green Dot Bank comparte esta información? ¿Puede usted limitar este intercambio de información?
Para nuestros propósitos comerciales cotidianos: como para procesar sus transacciones, mantener su(s) cuenta(s), responder a órdenes judiciales e investigaciones legales, o informar a las oficinas de crédito
Si
No
Para nuestros fines de comercialización: ofrecerle a usted nuestros productos y servicios
Si
No
Para comercialización conjunta con otras compañías financieras
Si
No
Para los fines comerciales cotidianos de nuestros afiliados: información sobre sus transacciones y experiencias
Si
No
Para los fines comerciales cotidianos de nuestros afiliados: información sobre su solvencia crediticia
No
No compartimos su información
Para que nuestras afiliadas le ofrezcan sus productos y servicios a usted
Si
Si
Para que nuestras no afiliadas le ofrezcan sus productos y servicios a usted
Si
Si

Visit us online: www.dolex.com Your choice(s) will apply only to the account you select when making your choice(s). If you have more than one account with us, you will need to make your choice(s) for each account separately.

Please note:
If you are a new customer, we can begin sharing your information 30 days from the date we provide this notice. When you are no longer our customer, we continue to share your information as described in this notice.
However, you can contact us at any time to limit our sharing.

Call 888-432-6199 or go to www.dolex.com

How does Green Dot Bank protect my personal information?

To protect your personal information from unauthorized access and use, we use security measures that comply with federal law.

These measures include computer safeguards and secured files and buildings.

How does Green Dot Bank collect my personal information?

We collect your personal information, for example, when you

■ open an account or make deposits or withdrawals from your account
■ use your debit card or provide account information
■ give us your contact information

We also collect your personal information from others, such as credit bureaus, affiliates, or other companies.

Why can’t I limit all sharing? Federal law gives you the right to limit only

■ sharing for affiliates’ everyday business purposes—information
about your creditworthiness
■ affiliates from using your information to market to you
■ sharing for nonaffiliates to market to you

State laws and individual companies may give you additional rights to limit sharing. See below for more on your rights under state law.

What happens when I limit sharing for an account I hold jointly with someone else?

Your choices will apply to everyone on your account.

Affiliates

Companies related by common ownership or control. They can be financial and nonfinancial companies.

■ Our affiliates include companies with a common corporate identity of Green Dot (such as our parent bank holding company Green Dot Corporation) and tax processing services companies, such as Santa Barbara Tax Products Group, LLC.

Nonaffiliates

Companies not related by common ownership or control. They can befinancial and nonfinancial companies.

■ Nonaffiliates we share with can include retail partners such as Barri Money Services, LLC and its affiliates and subsidiaries, and other companies that engage in direct marketing and selling of consumer products and services.

Joint marketing

A formal agreement between nonaffiliated financial companies that together market financial products or services to you.

■ Our joint marketing partners include Barri Money Services, LLC and its affiliates and subsidiaries.

Depending on where you live, you may have additional privacy protections under state law. We will comply with applicable state laws before sharing nonpublic personal information about you. We may do this by sending a separate notice of those rights to you. For example, if you are a resident of California, Illinois, North Dakota, or Vermont, we will not share your personal information with nonaffiliates except for our everyday business purposes or our own marketing purposes or with your consent. 

ELECTRONIC COMMUNICATIONS AGREEMENT

Agreement to Electronic Communications and Signatures. Green Dot Bank (“Bank,” “we,” “us,” and  “our”) may need to provide you with certain information, agreements, and disclosures in writing in  connection with the accounts and services offered by the Bank (“Communications”). By agreeing to this Electronic Communications Agreement (this “Agreement”), you are confirming your ability, and providing your consent, to: (i) receive Communications electronically from the Bank and our designees instead of in paper form and (ii) use electronic signatures in connection with our relationship with you.

Without limiting the foregoing, you further agree that Communications may be provided to you via email, text message, the website at www.dolex.com or successor (“Website”), the DolEx mobile application (“Mobile App”), and any other reasonable electronic notification methods.

Our ability to provide Communications to you electronically is dependent upon you maintaining a valid, working email address. Therefore, you agree to provide us with and maintain a valid, working email address for Communications that will be delivered by email and that you will promptly notify us of any change to your email address. For Communications that are provided to you via email, text message, the Website, the Mobile App, or another electronic notification method, it is your responsibility to promptly review those Communications. We and our designees may, at our discretion, mail paper copies of Communications to you, in addition to or instead of sending them to you electronically.

By agreeing to this Agreement, you consent, understand, and agree that: (i) you are entering into this Agreement electronically; (ii) you meet the minimum hardware and software requirements specified below; (iii) your consent to receive Communications electronically will remain valid until you withdraw your consent; and (iv) Communications that may be provided electronically include, but are not limited to, the following:

● Agreements (including account agreements) and disclosures, including changes to and updated versions of those agreements and disclosures;
● Bank’s Privacy Policy, as well as annual notices and other disclosures regarding Bank’s Privacy Policy;
● Information regarding use of your account(s) and our services, including your account balances and activity for your account(s);
● Account statements, authorizations, receipts, and transaction histories for your account(s);
● Notices to you of the resolution of any error regarding your account(s); and
● Inquiries and notices to you about transactions performed.

In order to access, view, and print/retain Communications electronically, you must have:

● Access to a device (e.g., a computer, smartphone, mobile, device, tablet, etc.) that is suitable for connecting to the Internet or downloading the Mobile App and has a Current Version (as defined below) of: (i) an operating system, such as Windows, Mac OS, iOS or Android and (ii) an Internet browser, such as Chrome, Safari, or Firefox, that we support; 4926-8455-6575.v1
● A connection to the Internet;
● Local electronic storage capacity to retain Communications and/or a printer to print Communications;
● A valid, working email address and software to access it; and
● Software that enables you to view and display files in HTML and PDF format.

By “Current Version,” we mean a version of the software that is currently being supported by its publisher. From time to time, we may offer services or features that require that your Internet browser be configured in a particular way, such as permitting the use of JavaScript or cookies. If we detect that your Internet browser is not properly configured, we may provide you with a notice and advice on how to update your configuration. We reserve the right to discontinue support of a Current Version of an operating system or Internet browser if, in our sole opinion, it suffers from a security flaw or other flaw that makes it unsuitable for use.

We reserve the right to modify this Agreement in our discretion. We will provide you with notice of any modifications, as required by applicable law.

Consent to receiving electronic Communications is a requirement of being able to open and maintain an account with the Bank. Except as may be required by applicable law, you do not have the option of requesting Communications in paper or other non-electronic form. You can withdraw your consent only by closing your account. In order to close your account, please call us at 888-432-6199

Rev. September. 2025

What You Need to Know about Overdrafts and Overdraft Fees

An overdraft occurs when you perform a debit card purchase transaction that exceeds the Available Balance–which is the most current record of the amount of money in your primary deposit account (“Account”) available for use or withdrawal–but we process the transaction anyway. See Section 10 of the Deposit Account Agreement, titled “Discretionary Overdraft Protection,” for further details

We calculate your Available Balance as follows:

i.
We start with the ending daily Account (posted) balance from our prior business day nightly processing that includes all transactions deposited to or paid from your Account;

ii. We subtract from this amount any holds placed on a deposit to your Account and any holds placed due to legal process;

iii. We add pending deposits that are immediately available for your use (see Section 4 titled “Funds Availability” for details); and

iv. We subtract pending withdrawals that we have either authorized (such as Card purchases and ATM withdrawals) or are known to us (such as your preauthorized automatic ACH (as defined below) withdrawals that we receive for payment from your Account) but have not yet processed (see Section 5.d of the Deposit Account Agreement, titled “Money in Your Account May Be Held Until a Transaction is Completed,” for further details).

What are the standard overdraft practices that come with my Account?

Our eligibility requirements for overdraft protection are based on a set of automated rules that weigh numerous variables and accountholder behaviors, which may include the type, amount, and frequency of deposits to your primary deposit account, your Account status and transaction history, and the history of any other prior or current accounts with us.

We may increase or decrease your Overdraft Protection limit at any time in our sole discretion.

We do not authorize or pay overdrafts for any type of transaction related to your Account unless you ask us to and you have met our eligibility requirements, which are described in the Deposit Account Agreement.

Only debit card purchase transactions are eligible for Overdraft Protection.
We do not authorize or pay overdrafts for any other transactions, including:

● ATM withdrawals
● ACH transfers
● fund transfers, including person-to-person fund transfers
● cash withdrawals at DolEx Stores
● teller cash withdrawals

We pay overdrafts at our discretion, which means we do not guarantee that we will always authorize and pay any type of transaction.

If we do not authorize and pay an overdraft, your transaction will be declined.

We may suspend or terminate your ability to use Overdraft Protection at any time without notice of reason or cause in our sole discretion.

If you overdraw your primary deposit account 10 times or more during a monthly statement period, we may suspend your access to overdraft protection for the remainder of the monthly statement period.

What fees will I be charged if Green Dot Bank pays my overdraft?

Under our standard overdraft practices:

● We will charge you an overdraft fee of $15 each time we pay an overdraft, which may occur even if you have sufficient funds in your savings account. No overdraft fee will be charged for any transaction that is less than $5 or that overdraws your Account by no more than $10. These amounts are inclusive of any transaction fees. A maximum of 10 overdraft fees will be charged per monthly statement period. As noted above, if you overdraw your primary deposit account 10 times or more during a  monthly statement period, we may suspend your access to Overdraft Protection for the remainder of the monthly statement period 

● No overdraft fee will be assessed in connection with any overdraft transaction if the Available Balance of your primary deposit account is returned to a $0 or positive balance within 24 hours from the first authorized overdrawn transaction that brings your Available Balance below $0. After the 24-hour grace period has ended and your account has not returned to a $0 or positive balance, an overdraft fee will be assessed for each transaction that is greater than $5 and overdraws your primary deposit account by more than $10.

What if I want Green Dot Bank to authorize and pay overdrafts on my debit card transactions?

If you want us to authorize and pay overdrafts on debit card transactions, you may opt in at www.dolex.com or via the DolEx Money Transfer mobile app. You may opt out of Overdraft Protection at any time by logging in to your Account at www.dolex.com or via theDolEx Money. Transfer mobile app. You will receive a confirmation via email once complete. You will remain responsible for overdraft transactions, and any related overdraft fees, authorized prior to the  effectiveness of your election to opt out of Overdraft Protection.

Rev. September 2025

Authorization for the Social Security Administration to Disclose Your Social Security Number Verification

I authorize the Social Security Administration (SSA) to verify and disclose to Green Dot Bank through Socure Inc., their service provider, for the purpose of this transaction whether the name, Social Security Number (SSN) and date of birth I have submited matches information in SSA records, including the basis for a no-match response. My consent is for a one-time validation within the next 90 days.

Rev. Aug 2025

DOLEX VISA DEBIT CARD - deposit account agreement

WELCOME!

This Deposit Account Agreement (this “Agreement”) explains the fees, policies, terms, and conditions that govern your DolEx Visa® debit card (“Card”) and the associated FDIC-insured, non-interest-bearing primary deposit account (your “primary deposit account” or your “Account”). This Agreement includes all appendices attached hereto, such as the Online and Mobile Services Agreement attached as Appendix A, and any other terms and conditions incorporated by reference.

In this Agreement, “you” and “your” refer to the owner of the Account. In this Agreement, “Bank,” “we,” “us,” and “our” refer to Green Dot Bank, Member FDIC, the issuer of your Card and the bank that holds the money in your Account. Please note that Green Dot Bank operates under the following registered trade names: GO2bank, GoBank, Green Dot Bank, and Bonneville Bank. All of these registered trade names are used by, and refer to, a single FDIC-insured bank, Green Dot Bank. Deposits under any of these trade names are deposits with Green Dot Bank and are aggregated for deposit insurance coverage. In this Agreement, “Store” means a location of DolEx DBA Barri Money Services LLC or the location of DolEx Financial Services or the location of a participating agent for DolEx Financial Services.

NOTICE: THIS AGREEMENT REQUIRES ALL DISPUTES TO BE RESOLVED BY WAY OF BINDING ARBITRATION. THE TERMS OF THE ARBITRATION PROVISION APPEAR AT THE END OF THIS AGREEMENT.

a. General. Your Account is a deposit account. Money in your primary deposit account will not earn interest. . To open and use an Account, you must be the age of majority in your state of residence (i.e., 18 years of age or older, depending on the state) and a citizen or lawfully residing in one of the 50 states of the United States, the District of Columbia, or Puerto Rico (collectively, the “U.S.”). To help the government fight the funding of terrorism and money laundering activities, federal law requires us to obtain, verify, and record information that identifies each person who opens an account. As such, when you apply for an Account, we will ask for your name, address, date of birth, social security number, mobile phone number (or, in our discretion, another type of phone number), and other information that will allow us to identify you. We may also use other methods of data collection, like device ID and geolocation data generated from your devices, and other sources of data to verify the personal information you provide to us, including, but not limited to, the collection and validation of your state-issued ID or other printed documentation and data related to your mobile phone, computer, and/or other devices. In addition, before you may use certain features of your Account, we may require you to undergo further identity or Account verification, including, but not limited to, activating your physical, personalized Card (“Personalized Card”), verifying your email address or mobile phone number, or uploading an image of your state-issued ID for verification. We reserve the right to not open an Account for anyone in our sole discretion. We may also limit the number of Accounts that you have in our sole discretion.

b. Starter Cards Acquired In-Store. If you purchased an account starter package with a temporary Card in-store (a “starter card”), you must activate your card by going to [INSERT] [or using the DolEx Money Transfer mobile app (our “Mobile App”)] before you may use the starter card. Your starter card will not be fully activated until after you receive an email or notification from us with a link to agree to the terms of this Agreement, have agreed to the terms hereof, and been approved for an Account. If you do not activate your starter card within a prescribed of period time determined by us in our sole discretion (currently 27 days) (the “Activation Deadline”), then we shall [return any amounts initially loaded onto your starter card to you at the address that you provided when you registered in-store]. If you choose not to activate your starter card and complete the Account opening process before the Activation Deadline, you may return to the store where you received the starter card and receive a refund of any amounts initially loaded onto the starter card. Upon activation of a Personalized Card, you will no longer have use of your starter card.

c. Virtual Card. If you signed up for an Account online and received a virtual Card (a “limited use virtual card”), your virtual card will be a limited use virtual card that is subject to more limitations than the Personalized Card you will receive in the mail. You may not use your limited use virtual card: P2P Funds transfers. You also may not change your address, email, or phone number for your Account until you have activated the Personalized Card you will receive in the mail.

Our fee schedule below describes the fees associated with your Account and certain related services. We may offer additional products, services, and features from time to time, and the fees for those offerings will be disclosed to you at the time they are offered. In addition to the fees listed below, there are some situations where a third party may charge additional fees. For example, when you use an ATM to withdraw funds from your primary deposit account, you may be charged a fee by the ATM operator in addition to our fee. Except as expressly noted below, the fees listed in the schedule below will be deducted from your primary deposit account balance when they are assessed. If your primary deposit account balance is less than the fee amount or your primary deposit account balance is negative, the assessment of the fee will result in a negative balance in your primary deposit account or increase the negative balance of your primary deposit account, as applicable. If that occurs, any subsequent deposits or credits to your primary deposit account will first be applied to the negative balance. For more information about negative balances, see Section 9.c. titled “Negative Balances”. In the case of a Funding Transaction (defined below) involving an external account, if your primary deposit account balance is less than the total transfer amount, including the Funding Transaction Fee, the transfer request will be declined.

TODOS LOS CARGOS IMPORTE DETALLES
Inicial
Cargo por compra de tarjeta
$5.00
Este es un cargo único por la compra de una tarjeta inicial en una Tienda. Este cargo es cobrado en la caja registradora, no se deduce de su cuenta de depósito principal y no se reflejará en ningún estado de Cuenta o historial de transacciones.
Uso mensual
Cargo mensual
$5.00
No se aplica el cargo mensual si recibe uno o más depósitos directos de beneficios de nómina o gubernamentales de $500 o más en su cuenta de depósito principal en el período de estado de cuenta mensual anterior. Su primer período de estado de cuenta mensual comenzará en la fecha de su depósito inicial a su Cuenta (“Depósito inicial”) y finalizará el día anterior a que se cumpla un mes de su Depósito inicial. Los períodos de estado de cuenta mensual a partir de entonces comienzan el mismo día del mes todos los meses. Sin embargo, si su Depósito inicial se realiza el 29, 30 o 31 de cualquier mes, su primer período de estado de cuenta mensual comenzará el primer día del mes posterior y finalizará el último día de dicho mes, y sus períodos de estado de cuenta mensual a partir de entonces comenzarán el primer día de cada mes. El cargo mensual, si corresponde, se aplicará el primer día de su segundo período de estado de cuenta mensual y el primer día de cada período de estado de cuenta mensual a partir de entonces.
Agregar dinero
Cargo por depósito en efectivo
Hasta $4.95
Este cargo varía según la tienda y está sujeto a cambios. Este cargo no se deducirá de su cuenta de depósito principal y no se reflejará en ningún estado de cuenta o historial de transacciones de la Cuenta. Para conocer las ubicaciones de depósitos de efectivo, visite www.greendotnetwork.com. No se cobra el cargo por depósito en efectivo en las tiendas de DolEx.
Conseguir dinero en efectivo
Cargo por retiro en cajeros automáticos de la red
$0.00
No cobramos un cargo por utilizar un cajero automático de la red.
Cargo por retiro en cajero automático fuera de la red
$3.00
Este es nuestro cargo. El operador del cajero automático también podría cobrarle un cargo, incluso si usted no completa una transacción.
Retiro de efectivo en tiendas de DolEx
Es posible que DolEx le cobre un cargo por retiro de efectivo en las tiendas de DolEx. Este cargo no se deducirá de su Cuenta y no se reflejará en ningún estado de cuenta o historial de transacciones de la Cuenta.
Cargo por retiro de efectivo en cajero
3%
Este es nuestro cargo por un retiro de efectivo obtenido presentando su Tarjeta a través de un cajero en un banco participante. El cargo es del 3% del efectivo retirado y está sujeto a un mínimo de $5.00.
Sobregiro
Cargo por sobregiro (La Protección contra sobregiros es un servicio opcional que está disponible, a nuestro criterio, solo si usted opta por participar en él y reúne nuestros requisitos de elegibilidad. Vea la Sección 10 para obtener más información.)
$15.00
Este cargo solo se aplica a cada transacción que supere los $5 y sobregire su cuenta de depósito principal por más de $10. Puede incurrir en un máximo de diez cargos por sobregiro por período de estado de cuenta mensual.
Información
Cargo por consulta de saldo en cajero automático
$0.50
Este es nuestro cargo. El operador del cajero automático también podría cobrarle un cargo, incluso si usted no completa una transacción.
Cargo de consulta de saldo en cajeros automáticos dentro de la red
$0.00
No cobramos un cargo por utilizar un cajero automático dentro de la red para consultas de saldo
Uso de su tarjeta fuera de los EE. UU.
Cargo por transacciones extranjeras
3%
Del importe en dólares estadounidenses, después de la conversión de un importe en moneda extranjera, de cada transacción. Este cargo solo se cobra si usted realiza una transacción (en moneda extranjera o de EE. UU.) con un comercio extranjero o institución financiera (incluido un sitio web extranjero) o si realiza una transacción en una moneda que no sea el dólar estadounidense (“Transacción extranjera”). Este cargo es adicional a cualquier otro cargo que pueda aplicarse a una Transacción extranjera. Tenga en cuenta que el uso de su Tarjeta fuera de los EE. UU. estará limitado; consulte la Sección 5.e titulada “Transacciones extranjeras”, para obtener más información.
Otro
Cargo por reemplazo de tarjeta (entrega regular)
$5.00
Por cada Tarjeta perdida, robada o dañada reemplazada en la ubicación de una tienda de DolEx o entregada de manera no urgente (generalmente dentro de los 7 a 10 días hábiles).
Cargo por reemplazo de tarjeta (entrega urgente)
$30.00
Cargo que se cobra cada vez que solicita que se le entregue una Tarjeta de reemplazo de manera urgente (generalmente dentro de los 3 días hábiles). Se cobra de forma adicional al cargo por reemplazo de Tarjeta con entrega regular.
Cargo por transacciones de fondos (Consulte la Sección 6.e. para obtener más información)
Ver detalles
El mayor monto del 1.5 % del importe transferido, redondeado al centavo más cercano, hasta un máximo de $10 por transferencia. Este cargo se cobra cuando usted realizara una Transacción de fondos que involucra una cuenta externa.

a. General. When you purchase an starter card you will need to give the cashier an amount of cash (generally $15 minimum ) to be credited to starter card. If you sign up online and are approved for an Account, we may mail you a Personalized Card that is linked to your primary deposit account. We will provide you with Card information that you may use for online transactions until you receive your Personalized Card. You may make deposits in cash through a Store or other participating retailers, by using direct deposit, by depositing cash at a DolEx Store or another participating Green Dot retailer, or by using the [Funds Transfer Service], subject to applicable fees, limits, and conditions Wemayofferyouadditional ways to deposit money to your Account from time to time, and any applicable fees or limits will be disclosed to you at the time they are offered to you. More information regarding how to deposit money to your primary deposit account can be found at www.DolEx.com and via the DolEx Money Transfer Mobile App.

b. Limits on Deposits. We may refuse to accept a deposit to your primary deposit account, limit a deposit’s size, or return all or part of a deposit to you or the sender. Except as otherwise permitted by us, no other person may deposit money to your primary deposit account on your behalf, and we reserve the right to reject any such deposit. We will not accept checks or cash mailed to us for deposit, cash deposits at ATMs, or inbound wire transfers. If you deposit cash at a Store or other participating retailer, please be aware that retailers have their own minimum and maximum deposit limits.

c. Direct Deposits. You may arrange to have fundstransferred directly to your primary deposit account by your employer or other appropriate payor once we have successfully verified your personal information. If you have arranged to have direct deposits made to your primary deposit account at least once every 60 days from the same person or company, you  can call us at [866-271-3202], visit [www. DolEx.com], or use the DolEx Money TransferMobile App to find out whether or not the deposit has been made. Funds from direct deposits will generally be available on the day we receive the transfer. In case of transmission error or transfer irregularity, your ability to withdraw funds may be delayed. If this occurs, funds will generally be available within five business days after we receive the transfer. We reserve the right to reject or limit transfers via direct deposit in our sole discretion and may reject or suspend any direct deposit that has identifying information that does not match the identifying information (such as name or social security number) that we have on file for you. You may cancel your direct deposit authorization at any time by sending a written notice to your employer or payor and providing your employer or payor and the Bank sufficient time to act upon the notice.

a. Cash Deposits. Cash deposits made through Stores and other participating retailers are generally made available within 60 minutes from the time the transaction is reported to our technology systems by the retailer. Fees of up to $4.95 may be collected by retailers when depositing cash to your primary deposit account at their locations. This fee is charged by the retailer and is subject to change. This fee is not deducted from your Account and will not be reflected in any periodic statement. This fee can be lower depending on how and where you deposit cash.

a. Direct Deposits. Electronic direct deposits will be available on the day we receive the deposit. Please keep in mind, however, that after we make funds available to you, and you have spent, transferred, or withdrawn the funds, you are still responsible for any problems involving your deposit. If a deposit is made on a business day, we will consider that day to be the day of the deposit. However, if a deposit is made on a non-business day or on a day we are not open, we will consider that the deposit was made on the next business day.
Please note that Ingo maintain separate cutoff times for the Check Cashing Service it administers, as explained in Section c below.

b. Special Rules for New Accounts. During the first 30 days your Account is open, funds from deposits of cash will be available on or before the first business day after the day of your deposit if the deposit meets certain conditions. We may also impose different funds availability limitsfor other forms of deposits during the first 30 days your Account is open.

c. Other Types of Deposits. Funds availability rules for other types of deposits will be disclosed to you at the time those other deposit options are offered to you.

a. General. Your Card is linked to your primary deposit account. You will be able to set a personal identification number (“PIN”) for your Card. You agree not to disclose your PIN to others and to safeguard its confidentiality. Except as otherwise provided, and subject to the limits specified in this Agreement, you may use your Card to purchase goods and services anywhere Visa or Mastercard debit cards (as applicable) are accepted and to access cash at ATMs and from tellers of financial institutions displaying the Visa or Mastercard name and/or logo, as applicable. Please note that if you use your Card to get Account balance information from an ATM, the balance may not reflect recent transactions and may include funds that are not available for immediate withdrawal; see Section 8 titled “We Use The Available Balance Method” for more information.

b. Charges to Your Card and Receipts. Each time you use your Card to purchase goods or services, you authorize us to charge the amount against the money in your Account. You should get a receipt at the time you make a transaction or obtain cash using your Card.

c. Limits on the Use of Your Card and Account. We reserve the right, in our sole discretion, to limit the amount, number, and type of transactions you can make using your Account. We may, in our sole discretion, further limit your use of your Card at ATMs, and, in addition to our limits, an ATM owner or operator may impose additional withdrawal limits. We may refuse to process any transaction that we believe may violate the law or this Agreement. You agree that you will: (i) not use your Card or Account at unlawful domestic or international gambling websites, at payment processors supporting unlawful gambling websites, or to purchase illegal goods or services; (ii) promptly notify us of any loss or theft of your Card; (iii) promptly notify us of the loss, theft, or unauthorized disclosure of any PIN used to access your Account; and (iv) use your Card only as permitted by us. We may refuse to issue a Card, revoke or suspend your Card or Account privileges, or cancel your Card or Account with or without cause or notice, other than as required by applicable law. You agree not to use or allow others to use an expired, revoked, canceled, suspended, or otherwise invalid Card. You cannot sell or transfer your Account to anyone else, and it can only be used by you or someone you authorize. If you authorize anyone else to use your  Card or Account, you are responsible for all transactions made by that person, even if they exceed the authorization granted. Your Card can only be used for cash withdrawals at ATMs and for teller cash withdrawals in the U.S. and its territories, Canada, and Mexico. We may, in our sole discretion, allow you to use your Card for cash withdrawals in other countries. Notwithstanding the foregoing, we reserve the right to limit or block the use of your Card in foreign countries due to fraud or security concerns or to comply with applicable law.

d. Money in Your Account May Be Held Until a Transaction is Completed. When you use your Card or primary deposit account to pay for goods or services, certain merchants may ask us to authorize or “hold” the transaction in advance andmay estimate the final purchase amount.
In addition, when you use your Card for an ATM withdrawal or a teller cash withdrawal, we generally authorize the transaction in advance (including all applicable fees). When we authorize a transaction, we commit to make the requested funds available when the transaction finally settles and will place a hold on your primary deposit account’s funds for the amount indicated by the merchant, and this transaction will show as “pending” in your transaction history. We also may add an amount for transactions with certain merchants to ensure that sufficient funds will be available to cover the final transaction amount (such as to cover a tip at a restaurant). Transactions with certain merchants that authorize high dollar amounts, such as rental car companies and hotels, and certain cash and international transactions may cause a hold on money in your primary deposit account for up to 90 days.
You will not be able to use the money in your primary deposit account that is on hold until the transaction finally settles or the hold is otherwise released. For more information about how we determine the amount of money in your Account available for your use and withdrawal, see Section 8 titled “We Use The Available Balance Method”. If a pending transaction is not presented to us for payment within our established time period after being authorized (typically, three business days, but may be up to 90 days for certain types of transactions, as described above), we will release the hold. Note that if a transaction is presented to us for payment from your primary deposit account after we have released the hold, we must honor the transaction, which may result in a negative balance in your primary deposit account. For more information about negative balances, see Section 9.c. titled “Negative Balances”. When a transaction finally settles, we will charge your primary deposit account for the amount of the final transaction, including any applicable fees, and then will release the hold on any remaining amount on money, as applicable.

e. Foreign Transactions. If you conduct a Foreign Transaction, the merchant, network, or card association that processes the Foreign Transaction may convert any related debit or credit into U.S. dollars in accordance with its then-current policies. Visa and Mastercard currently use a conversion rate that is either: (i) selected from a range of rates available in wholesale currency markets on or one day prior to its central or transaction processing date (which rate may vary from the rate the association itself receives) or (ii) the governmentmandated rate. The conversion rate may be different from the rate in effect on the date of the Foreign Transaction and the date it is posted to your primary deposit account. The Foreign Transaction Fee set forth in Section 2 titled “Fees” is in addition to any of the Bank’s other fees, including, but not limited to, the teller cash withdrawal fee and ATM withdrawal fee.

We monitor your Account for signs of potential fraud, which could include the use of your Card in a manner that is out of the ordinary. If you are planning on using your Card in a foreign country (for example, if you are traveling abroad), it is possible that your Foreign Transactions may be delayed or declined. For example, there are some countries in which we are required by law to block transactions and some countries for which we will not authorize the use of your Account due to fraud, terrorism, or other concerns. Those countries change from time to time, so contact us in advance if you are planning on using your Card in a foreign country and want to confirm that the Card can be accepted in that country.

f. ATM Safety. You agree to exercise discretion when using ATMs. If there are any suspicious circumstances, do not use an ATM. If you notice anything suspicious while transacting business at an ATM, cancel the transaction, pocket your Card, and leave. Be careful when using an ATM and be aware of the surroundings, especially at night or in isolated areas. Park near an ATM in a well-lighted area. At night, have someone accompany you to an ATM when possible. Do not approach a dark ATM. Do not accept assistance from anyone while using an ATM. Do not display your cash; pocket it and count it later in the safety of your office or home. Be sure to save your ATM transaction receipts. Check them against your Account statements regularly. Prepare deposits at home to minimize your time at an ATM. Make sure you safeguard your PIN; do not write it on your Card or carry it in your wallet or purse. Always secure your Card just like you would your cash, checks, and credit cards. Report all crimes to the ATM operator and local law enforcement officials immediately. We do not guarantee your safety while using ATMs.

g. Refunds on Purchases. Cash refunds will not be made to you for purchases made with your Card. If a merchant gives you a credit for merchandise returns or adjustments, it may do so by processing a credit adjustment, which we will apply as a credit to your primary deposit  account. For security reasons, if a credit is applied to your primary deposit account for which there was no debit originally, we may block the use of your Account.

a. Account Balance. The maximum Account balance is $250,000, but we may, in our sole discretion, allow your Account balance to exceed this limit.

b. DailyCash Deposits. You may deposit up to $9,500 in cash per day at participating DolEx retail stores. Otherwise, up to a maximum of $5,000 per month at POS or Teller cash deposits.

c. Daily Cash Withdrawals. You may withdraw up to $500 in cash from ATMs per day and $3,000 in cash through teller withdrawal transactions per month. . At a Store, you may withdraw up to $25,000 per day and up to $1000,000 per month, . We may, in our sole discretion, permit you to withdraw higher amounts of cash.

d. Total Daily Purchase and Cash Withdrawal.  You may perform purchase and cash withdrawal transactions up to $10,000 per day using your Card.

e. Funding Transactions Involving an External Account. You may perform Funding Transactions that involve an external account up to $1,500 per month. A “Funding Transaction” refers to a near real-time transfer of funds from your Account to another network-branded account (e.g., a Visa or Mastercard prepaid or debit card) that is authorized via a third-party platform (e.g., loading of a prepaid card account, moving funds into another financial account, external P2P transactions, or adding value to a digital wallet).

f. Other Limits. You agree not to use your Account for business purposes. We may, in our sole discretion, close your Account if we determine that it is being used for business purposes. We may revoke or suspend your Account privileges or cancel your Account with or without cause or notice, other than as required by applicable law.

a. Account Balance. The maximum Account balance is $250,000, but we may, in our sole discretion, allow your Account balance to exceed this limit.

b. DailyCash Deposits. You may deposit up to $9,500 in cash per day at participating DolEx retail stores. Otherwise, up to a maximum of $5,000 per month at POS or Teller cash deposits.

c. Daily Cash Withdrawals. You may withdraw up to $500 in cash from ATMs per day and $3,000 in cash through teller withdrawal transactions per month. . At a Store, you may withdraw up to $25,000 per day and up to $1000,000 per month, . We may, in our sole discretion, permit you to withdraw higher amounts of cash.

d. Total Daily Purchase and Cash Withdrawal.  You may perform purchase and cash withdrawal transactions up to $10,000 per day using your Card.

e. Funding Transactions Involving an External Account. You may perform Funding Transactions that involve an external account up to $1,500 per month. A “Funding Transaction” refers to a near real-time transfer of funds from your Account to another network-branded account (e.g., a Visa or Mastercard prepaid or debit card) that is authorized via a third-party platform (e.g., loading of a prepaid card account, moving funds into another financial account, external P2P transactions, or adding value to a digital wallet).

f. Other Limits. You agree not to use your Account for business purposes. We may, in our sole discretion, close your Account if we determine that it is being used for business purposes. We may revoke or suspend your Account privileges or cancel your Account with or without cause or notice, other than as required by applicable law.

a. Your Liability for Unauthorized Electronic Fund Transfers. Tell us AT ONCE if you believe your Card or PIN has been lost or stolen or funds have been transferred from your Account without your permission. Reporting such loss, theft, or unauthorized transfer by calling us at [866-271-3202] is the best way of keeping your possible losses down. You could lose all the money in your Account (plus an amount up to your maximum Overdraft Protection limit). If you tell us within two business days after you learn of the loss or theft of your Card or PIN, you can lose no more than $50 if someone used your Card or PIN without your permission. If you do NOT tell us within two business days after you learn of the loss or theft of your Card or PIN, and we can prove that we could have stopped someone from using your Card or PIN without your permission if you had told us, you could lose as much as $500. (Note: Since your Card is a Visa Card, you will not be held responsible for unauthorized transactions processed by Visa if you use care in protecting your Card and PIN and notify us immediately of any unauthorized use.)

Also, if your Accountstatementshowstransfersthat you did not make, including those made by Card, PIN, or other means, tell us at once. If you do not tell us within 60 days after the Account statement was mailed or otherwise made available to you, you may not get back any money you lost after the 60 days if we can prove that we could have stopped someone from taking the money in your Account if you had told usin time. If a good reason (such as a long trip or a hospital stay) kept you from telling us, we will extend the time periods.

b. In Case of Errors or Questions About Your Electronic Transfers. Call us at 866-271-3202 or write us at Green Dot, P.O. Box 9, West Chester, OH 45071-0009 as soon as you can if you think your Account statement or receipt is wrong or if you need more information about a transaction listed on an Account statement or receipt. We must hear from you no later than 60 days after we sent the FIRST Account statement on which the problem or error appeared.

When notifying us, you will need to tell us: (i) your name and Account number; (ii) why you believe there is an error and the dollar amount involved; and (iii) approximately when the error took place. In addition, it would be helpful if you provided us with any supporting documentation related to the error. If you tell us orally, we may require that you send us your complaint or question in writing within 10 business days. You agree to cooperate reasonably with us and our agents and service providers in our attempts to recover funds from, and to assist in the prosecution of, any unauthorized users of your Account.

We will determine whether an error occurred within 10 business days after we hear from you and will correct any error promptly. If we need more time, however, we may take up to 45 days to investigate your complaint or question. If we decide to do this, we will provide a provisional credit to your Account within 10 business days for the amount you think is in error, so that you will have the use of the money during the time that it takes us to complete our investigation. If we ask you to put your complaint or question in writing and we do not receive it within 10 business days, we may not provide a provisional credit to your Account.

For errors involving new Accounts, point-of-sale transactions, or foreign-initiated transactions, we may take up to 90 days to investigate your complaint or question. For new Accounts, we may take up to 20 business days to provide a provisional credit to your Account for the amount you think is in error.

We will tell you the results within three business days after completing our investigation. If we decide that there was no error, we will send you a written explanation. You may ask for copies of the documents that we used in our investigation.

c. Our Liability for Failing to Make Transfers. If we do not complete an electronic fund transfer to or from your Account on time or in the correct amount according to this Agreement, we may be liable for your losses or damages under section 910 of the Electronic Fund Transfer Act (Title IX of the Consumer Credit Protection Act, 15 U.S.C. §§ 1693 et seq.). There are some exceptions, however. We will not be liable, for instance: (i) if through no fault of ours, your Account has insufficient funds for the transaction or the funds are unavailable for withdrawal (e.g., because they have not been finally collected or are subject to legal process); (ii) if the transaction would exceed your Overdraft Protection limit, if any; (iii) if the ATM where you are trying to make a withdrawal does not have enough cash; (iv) if the system, ATM, or point-of-sale terminal was not working properly and you knew about the problem when you started the transaction; (v) if a merchant refuses to honor your Card; (vi) if you attempt to use a Card that has not been properly activated; (vii) if the information supplied by you or a third party is incorrect, incomplete, ambiguous, or untimely; (viii) if your Card has been reported as lost, stolen, or compromised or has been suspended by us, if we have limited or revoked your Account privileges, or if we have reason to believe the transaction is not authorized by you; (ix) if the transaction cannot be completed because your Card is damaged; (x) if circumstances beyond our control (such as fire, flood, water damage, power failure, strike, labor dispute, pandemic, computer breakdown, telephone line disruption, or a natural disaster) or a rolling blackout prevent or  delay the transfer despite reasonable precautions taken by us; or (xi) as otherwise provided in this Agreement.

d. How to Stop Preauthorized Transfers From Your Primary Deposit Account. If you have told us in advance to make regular payments out of your primary deposit account, you can stop any of these payments by writing to us at Customer Care, P.O. Box 1070, West Chester, OH 45071-1070 or by calling us at 866-271-3202. We must receive your request at least three business days before the payment is scheduled to be made. (Note: If you fail to give us your request at least three business days prior to a transfer, we may attempt, at our sole discretion, to stop the payment. We assume no responsibility for our failure or refusal to do so, however, even if we accept the request for processing.) If you call, we may require you to put your request in writing within 14 days after you call. If we do not receive the written confirmation within 14 days, we may honor subsequent debits to your primary deposit account. For individual payments, your request should specify the exact amount (dollars and cents) of the transfer you want to stop, the date of the transfer, and the identity of the payee. Unless you tell us that all future transfers to a specific recipient are to be stopped, we may treat your stop payment order as a request concerning the one transfer only. If you order us to stop one of these payments at least three business days before the transfer is scheduled and we do not do so, we will be liable for your losses or damages to the extent provided in this Agreement or required by applicable law.

e. Varying Preauthorized Transfers. If you have arranged in advance to make regular payments out of your primary deposit account and they may vary in amount, the person you are going to pay should tell you, at least 10 days before each payment, when it will be made and how much it will be. The person you are going to pay may give you the option of receiving this notice only when the payment would differ by more than a certain amount from the previous payment or when the amount would fall outside certain limits that you set.

f. Account Statements. An Account statement will be generated each monthly statement period (unless there are no transfers in a particular month). In any case, you will get an Account statement at least quarterly, unless your Account is dormant or inactive. Your Account statement will reflect your primary deposit account. You will have access to your Account statements at [www. DolEx.com] and via our Mobile App. We do not mail paper statements.
If we provide you with a notice or statement, electronically or otherwise, you must promptly and carefully review it to determine if any errors or problems exist. You agree to notify us immediately of any error, discrepancy or unauthorized transaction you discover on any statement or notice. If you fail to do so, you may be responsible for the losses resulting from such failure.

g. Business Days. Except as otherwise provided in this Agreement, our business days are Monday through Friday, excluding federal and legal banking holidays in the State of Utah.

h. Amendments/Changes in Account Terms. We may add to, delete, or change the terms of this Agreement at any time by mailing, emailing, or delivering a notice, an Account statement message, or an amended agreement to you at the last address (location or email) on file for you, your Account, or the service in question. If you have Family Cardholders (as defined below), we will send you only one notice. Unless otherwise required by applicable law, we may amend this Agreement without prior notice (e.g., by posting the information on [www. DolEx.com] or otherwise making it available to you). We may substitute similar services or discontinue currently offered services by giving you prior notice. We do not have to notify you, however, of any changes that are beneficial to you (e.g., a reduction or waiver of any fees or the addition of services) or if the change is required for security reasons.

i. Information Given to Third Parties. We may disclose information to third parties about you, your Account, and the transactions on your Account: (i) where it is necessary or helpful for completing transactions; (ii) in order to verify the existence and condition of your Account for a third party (e.g., a merchant); (iii) in order to comply with government agency or court orders; (iv) if you give us your consent; (v) to service providers who administer your Account or perform data processing, records management, collections, and other similar services for us, in order that they may perform those services; (vi) in order to identify, prevent, investigate, or report possible suspicious or illegal activity; (vii) in order to issue authorizations for transactions on your Account; (viii) to disclose the existence, history, and condition of your Account to consumer reporting agencies; and (ix) as permitted by our Privacy Policy. See our Privacy Policy for further details. We can also disclose information that is not personally identifiable for other purposes.

a. Determining Your Account’s Available Balance. The “Available Balance” of your Account is defined as the most current record of the amount of money in your Account available for your use or withdrawal. We use the Available Balance to authorize your transactions during the day (e.g., Card purchases and ATM withdrawals). We also use the Available Balance to pay your transactions in our nightly processing. Note that the Available Balance of your Account may not represent the current balance of your Account due to pending transactions.
We calculate your Available Balance as follows:

i. We start with the ending daily Account (posted) balance from our prior business day nightly processing that includes all transactions deposited to or paid from your Account ;
ii. We subtract from this amount any holds placed on a deposit to your Account and any holds placed due to legal process;
iii. We add pending deposits that are immediately available for your use (see Section 4 titled “Funds Availability” for details); and
iv. We subtract pending withdrawals that we have either authorized (such as Card purchases and ATM withdrawals) or are known to us (such as your preauthorized automatic ACH (as defined below) withdrawals that we receive for payment from your Account) but have not yet processed (see Section 5.d. titled “Money in Your Account May Be Held Until a Transaction is Completed” for details).

b. How We Process (Post) Transactions to your Primary Deposit Account. We may charge your primary deposit account on the day that a transaction is presented (or returned) to us directly or electronically for payment. We may charge your primary deposit account or place a hold on funds at an earlier time if we receive notice that an item deposited to your primary deposit account is being returned, or if we receive notice that your electronic payment (e.g., at a point-of-sale) is being processed for collection.

c. Negative Balances. You may not perform transactions that exceed the Available Balance of your Account, and we generally will not authorize or pay transactions that exceed the Available Balance of your Account, unless we decide, in our sole discretion, to authorize and pay such transactions because you have opted in to and are eligible for Overdraft Protection. Please note, however, that some merchants: (i) may not check with us for authorization of the transaction amount; (ii) may check with us for authorization of the transaction amount but later present a transaction for payment that is for a higher amount; or (iii) may not timely present a transaction to us for payment, and therefore some transactions may be paid from your primary deposit account even if the Available Balance of your Account is insufficient, resulting in a negative balance in your primary deposit account, and even though you have not opted in to and are not eligible for Overdraft Protection. In such event, your primary deposit account will not be charged overdraft fees if you have not opted in to Overdraft Protection.

You are fully liable for the amount of any negative balance on your primary deposit account, including any applicable transaction fees. Any negative balance on your primary deposit account must be paid immediately, without notice or demand from us, by depositing funds to your primary deposit account. Without limiting any other provisions of this Agreement, if you do not deposit funds to your primary deposit account to cover a negative balance within 60 days of its creation, we may close your Account. Without limiting the foregoing, we reserve the right to pursue collections for any negative balance on your  primary deposit account, and we may offset any negative balance on your primary deposit account with subsequent deposits and other credits to your primary deposit account, to the fullest extent permitted by applicable law, in accordance with Section 18.r. titled “Security Interest & Setoff”.

a. Overview. In general, you may not perform transactions that exceed the Available Balance of your Account. However, if you elect to participate in our optional overdraft protection service (“Overdraft Protection”) by “opting in” and you satisfy our eligibility requirements, we may allow you, at our discretion, to make purchase transactions with your Card that exceed the Available Balance of your Account, subject to the limits and fees described in this Agreement. Please review the Overdraft Protection Opt-In Notice available at www. DolEx.com] or via the DolEx Money TransferMobile App. Our eligibility requirements for Overdraft Protection are based on a set of automated rules that weigh numerous variables and accountholder behaviors, which may include the type, amount, and frequency of deposits to your primary deposit account, your Account status and transaction history, and the history of any other prior or current accounts with us. While we may, in our sole discretion, allow you to opt in to Overdraft Protection before you satisfy our eligibility requirements to use Overdraft Protection, we do not authorize and pay overdrafts for Card purchase transactions unless you opt in to Overdraft Protection and meet our eligibility requirements, except in certain limited circumstances described in this Agreement. We may modify the eligibility requirements, limits, fees, and other terms of Overdraft Protection or restrict or discontinue Overdraft Protection at any time, and we will provide notice of any changes as required by applicable law.

b. Opt-Out Option. If you previously opted in to Overdraft Protection, you may opt out of Overdraft Protection at any time by logging into and turning off the option via your Account at [www. DolEx.com] or via Mobile App. In general, your opt-out request will be effective immediately, and we will send you an email to confirm your opt- out request. If you opt out of Overdraft Protection, you will remain responsible for overdraft transactions, and any related overdraft fees and other applicable transaction fees, authorized prior to the effectiveness of your election to opt out of Overdraft Protection.

c. Discretionary Service. Overdraft Protection is not a loan or a line of credit. Even if you have opted in to Overdraft Protection, we are not obligated to pay any Card purchase transaction presented for payment that exceeds the Available Balance of your Account.
Payment of such transactions by us is a discretionary, non-contractual courtesy and not a right of yours or an obligation of ours. Any discretionary payment by us of any overdraft transaction does not obligate us to pay any other overdraft transaction. We, in our sole and absolute discretion, may cease paying overdraft transactions at any time without prior notice of reason or cause.

d. Eligible Transactions. The only transactions that are eligible for Overdraft Protection are Card purchase transactions. We do not authorize or pay overdrafts for any other transactions, including, but not limited to, ATM withdrawals, ACH transfers,fund transfers (including person to person fund transfers) or teller cash withdrawals.

e. Overdraft Protection Limit. If you opt in to Overdraft Protection and satisfy our eligibility requirements, you may be assigned an Overdraft Protection limit determined by us in our sole discretion based on a set of automated rules that weigh numerous variables and accountholder behaviors, as described in Section 9.a above. We may increase or decrease your Overdraft Protection limit at any time in our sole discretion. We may decrease your Overdraft Protection limit to $0 if some or all of our eligibility requirements are no longer met, which may result in transactions being returned unpaid to merchants or third parties due to insufficient funds. You will remain responsible for overdraft transactions, and any related overdraft fees, authorized prior to a decrease in your Overdraft Protection limit. If you are assigned an Overdraft Protection limit, you may not select a higher limit, but we may allow you to lower your Overdraft Protection limit. The Overdraft Protection limit you may be assigned will be displayed in the Mobile App and after you log into your Account at [www. DolEx.com].

Overdraft fees may cause your primary deposit account to be overdrawn by an amount that is greater than your Overdraft Protection limit.

f. Obligation to Repay. If we authorize and pay a Card purchase transaction that exceeds the Available Balance of your Account, you must pay the negative balance, including any overdraft fees and other applicable transaction fees, immediately by depositing funds to your primary deposit account. We may, at any time, in our sole discretion and without notice to you, offset any negative balance in your primary deposit account with incoming deposits and credits to your primary deposit account, and separately with funds from any other account you open or maintain with us.).

g. Fees for Overdraft Protection Transactions. We will impose an overdraft fee if we pay a Card purchase transaction that exceeds the Available Balance of your Account, except as described below and in certain limited circumstances as described elsewhere in this Agreement. The overdraft fee is in addition to any other fees that may apply to a Card purchase transaction or your Account, as disclosed in this Agreement. The amount and applicability of the overdraft fee is as follows:

TODOS LOS CARGOS IMPORTE DETALLES
Cargo por sobregiro
$15
Por cada transacción que supere los $5 y sobregira su cuenta de depósito principal por más de $10, hasta un máximo de diez cargos por sobregiro por período de estado de cuenta mensual.

i. Grace Period. No overdraft fee will be assessed in connection with any overdraft transaction if the Available Balance of your primary deposit account is returned to a $0 or positive balance within 24 hours from the first authorized overdrawn transaction that brings your Available Balance below $0. After the 24-hour grace period has ended and your account has not returned to a $0 or positive balance, an overdraft fee will be assessed for each transaction that is greater than $5 and overdraws your primary deposit account by more than $10.

ii. Order of Settlement. Transactions are not always processed in the order in which you make them. The order in which the transactions are received and processed can affect the Available Balance of your Account and the total amount of overdraft fees assessed to your Account. Transactions are processed in the order we receive them for settlement. Multiple overdraft fees may be charged if multiple overdraft transactions are authorized on the same day. It is important to keep track of the Available Balance of your Account because it is your responsibility to determine if you have overdrawn your primary deposit account, the day and time the overdraft transaction occurred, and the amount of any Card purchase transactions authorized and paid pursuant to Overdraft Protection.

h. Alerts. We will send emailsto your email address in our records (and also text messages to your mobile number in our records if you are enrolled in text alerts) in connection with your use of Overdraft Protection (e.g., to notify you when we increase or decrease your Overdraft Protection limit, when an overdraft occurs that might incur an overdraft fee, and when the grace period ends for purposes of avoiding an overdraft fee).

i. Suspension or Termination. We may suspend or terminate your ability to use Overdraft Protection at any time without notice of reason or cause in our sole discretion. If we suspend or terminate your ability to use Overdraft Protection, this may result in transactions being returned unpaid to merchants or third parties due to insufficient funds, and you will remain responsible for overdraft transactions, and any related overdraft fees, authorized prior to the suspension or termination of your ability to use Overdraft Protection.

j. Limits. We do not authorize and pay overdrafts if your access to Overdraft Protection has been suspended or terminated or if you have opted out of Overdraft Protection, except in certain limited circumstances described in this Agreement. Without limiting the foregoing, if you overdraw your primary deposit account 10 times or more during a monthly statement period, we may suspend your access to Overdraft Protection for the remainder of the monthly statement period.

k. Important Notice About Overdraft Protection. While Overdraft Protection may help you avoid transaction declines for important purchases, this is an expensive service and should not be relied upon to meet your credit needs. We encourage you to research alternative solutions that may be less expensive or more advantageous to you before you opt in to and use Overdraft Protection.

a. Adjustments. We may make adjustments to your Account whenever a correction or change is required. Adjustments might occur, for example, if deposits are recorded or keyed in the wrong amount or items you deposit are returned unpaid.

b. Account Contact Information Changes. You agree to notify us immediately in writing of any change in your or a Family Cardholder’s name, address, email address, phone number, or other contact information associated with your Account. We may rely on our records to determine the ownership of your Account.

c. Compliance. You agree not to violate the laws of the U.S., including, without limitation, the economic sanctions administered by the U.S. Treasury’s Office of Foreign Assets Control. You may not use your Account or any Account-related service to conduct any activity that would violate applicable law. If we are uncertain regarding the legality of any transaction, we may refuse the transaction or freeze the amount in question while we investigate the matter.

d. Conflicting Demands/Disputes. If there is any uncertainty regarding the ownership of an Account or its funds, there are conflicting demands over its ownership or control, we are unable to determine any person’s authority to give us instructions, we are requested by Adult Protective Services or any similar state or local agency to freeze the Account or reject a transaction due to the suspected financial abuse of an elder or dependent adult, or we believe a transaction may be fraudulent or may violate any law, we may, at our sole discretion: (i) freeze the Account and refuse transactions until we receive written proof (inform and substance satisfactory to us) of each person’s right and authority over the Account and its funds; (ii) refuse transactions; (iii) require the signatures of all authorized signers for the withdrawal of funds, the closing of an Account, or any change in the Account regardless of the number of authorized signers on the Account; (iv) request instructions from a court of competent jurisdiction at your expense regarding the Account or transaction; and/or (v) continue to honor transactions and other instructions given to us by persons who appear as authorized signers according to our records. The existence of the rights set forth above will not impose an obligation on us to assert such rights or to deny a transaction.

e. Consent For Us to Contact You. Except to the extent prohibited by applicable law, you agree that we or our agents may contact you at any telephone number you provide to us, including your mobile phone number, and you agree to receive these calls and also text messages, including prerecorded or autodialed calls. You understand that your service provider may charge you for these calls and messages.

f. Consent to Gather Information. You authorize us to obtain information from time to time regarding your credit history from credit reporting agencies and other third parties. You authorize us to obtain address information from the California Department of Motor Vehicles or any other government agency. As such, you waive your rights under California Vehicle Code § 1808.21 (or its equivalent). You authorize your wireless operator to disclose your mobile number, name, address, email, network status, customer type, customer role, billing type, mobile device identifiers (IMSI and IMEI), and other subscriber status and device details, if available, to us and our service providers solely to verify your identity and prevent fraud. See our Privacy Policy for how we treat your data.

g. Cutoff Hours. Except as otherwise expressly provided in this Agreement, instructions received by us on a weekend, holiday, or after our cutoff hour on a business day may be treated and acted upon by us as if received on the next business day.

h. Death or Adjudication of Incompetence. We may disregard any notice of incompetence unless the person in question has been declared incompetent by a court of appropriate jurisdiction and we receive written notice and instructions from the court regarding the Account. We also may freeze, offset, refuse, and/or reverse deposits and transactions (e.g., governmental or retirement benefit payments payable to the deceased) if you die or are adjudicated incompetent. Without limiting any other provisions of this Agreement, if we have any question as to the ownership of funds or the amount of funds that belong to any person upon the death of an accountholder, we may freeze all or part of the Account, pending receipt of proof (satisfactory to us) of each person’s right to the funds.

i. Deposit Insurance. Your Account is insured up to the regulatory limits prescribed by the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC). For further information regarding insurance of accounts, you may write to the FDIC at 550 17th Street, N.W., Washington, D.C. 20429, telephone the FDIC’s toll-free consumer hotline at 877-275-3342, or visit its website at https://www.fdic.gov/.

j. Fax Instructions/Voicemail/Email. We may, but are not required to, act upon instructions received by fax transmission, voicemail, or email. We may not review your message until the business day after its receipt. As such, it may not be appropriate to use these methods of communication if you need to reach us with time-sensitive information. For security reasons, you should not send us emails that contain any personal or Account information.

k. Force Majeure. We will not be liable for any loss, expense, failure to perform, or delay caused by failure of communication systems, accidents, pandemics, strikes, fire, flood, war, riot, civil strife, terrorist attack, earthquake, power outage, funds transfer system or government rules, acts of third parties, or any cause that is beyond our reasonable control.

l. Governing Law. To the extent this Agreement is subject to the laws of any state, it will be subject to the law of the State of Utah, without regard to its conflict of law provisions.

m. Inactive Accounts. For security reasons, we may refuse a withdrawal or transfer from Accounts we internally classify as dormant if we cannot reach you in a timely fashion to confirm the transaction’s authorization. We may transfer (escheat) funds in your Account to the appropriate state if no activity occurs in your Account or you fail to communicate with us regarding your Account within the time period specified by state law. We may consider your Account inactive even if you maintain another active account with us. We may impose a fee for sending a dormant Account notice to you prior to transferring the funds to the appropriate state. If funds are transferred to a state, you may file a claim with the state to recover the funds.

n. Legal Process. We may comply with any writ of attachment, execution, garnishment, tax levy, restraining order, subpoena, warrant, or other legal process that we believe (correctly or otherwise) to be valid. We may notify you of such process by telephone, electronically, or in writing. If we are not fully reimbursed for our record research, photocopying, and handling costs by the party that served the process, we may charge such costs to your Account. You agree to reimburse us for any cost or expense, including attorneys’ fees, which we incur in responding to legal process related to your Account. You agree that we may honor legal process that is served personally, by mail, email, or facsimile transmission at any of our offices (including locations other than where the funds, records, or property sought is held), even if the law requires personal delivery at the office where your Account or records are maintained.

o. Limitation on Time to Bring Action. Unless otherwise required by law, an action or proceeding by you to enforce an obligation, duty, or right arising under this Agreement or by law with respect to your Account or any Account service must be commenced no later than one year after the day the cause of action accrues.

p. Other Agreements. You may have another agreement with us that, by its terms, supersedes this Agreement in whole or in part.

q. Power-of-Attorney. You may appoint an attorney-in-fact for your Account and also revoke a power of attorney. You should notify us in advance if you plan to create a power of attorney involving your Account. We generally will accept a Uniform Statutory Form Power of Attorney that complies with applicable state law. We may refuse to accept other forms of powers of attorney, however, with or without cause. We may act on the instructions of an attorney-in-fact whether or not the attorney-in-fact relationship is noted in the instruction. You can revoke your power of attorney by sending a written notice to us. We assume no duty to monitor the actions of your attorney-in-fact to ensure that he or she acts for your benefit.

r. Security Interest & Setoff. You grant us a security interest in your Account, including all current and future deposits, for amounts owing to us now and/or in the future under this Agreement or any other agreement you have with us. We may charge or set off funds in your Account for any direct, indirect, and/or acquired obligations that you owe us now and/or in the future, regardless of the source of the funds in your Account, to the fullest extent permitted by law. If you have a negative balance in your primary deposit account due to your use of Overdraft Protection or for other reasons discussed in Section 9 titled “We Use The Available Balance Method” or Section 10 titled “Discretionary Overdraft Protection,” we will automatically deduct the negative balance amount from any current or future fundsin your primary deposit account or any other account you open or maintain with us.

s. Severability. If any of the provisions of this Agreement are determined to be void or invalid, the remainder of this Agreement will remain in full force and effect.

t. Telephone and Electronic Communication Monitoring/Recording. We may monitor telephone conversations and electronic communications for quality and control purposes without prior notice to you. We usually do not record conversations without notice to you.

u. Termination/Closing Your Account. We may close your Account if the Account balance is zero or negative. We may also terminate your Account relationship with us at any time, with or without cause, with or without notice. If funds are not withdrawn from your Account prior to the termination of your Account, we may send a check for the Account balance to you at the last address we have on file for your Account or return the Account balance to
you via any other method we select in our discretion. We reserve the right to refuse to return any unused balance amount less than $1.00. We may dishonor any item or transaction presented for payment after your Account is closed. Notwithstanding the foregoing, you remain responsible for such items and transactions, which may be treated as overdrafts.

v. Transfers/Assignments. Unless otherwise agreed by us in writing, your Account is nontransferable and non-negotiable. You may not grant, transfer, or assign any of your rights to your Account without our prior written consent. We are not required to accept or recognize an attempted assignment of your Account or any interest in it, including a notice of security interest.

w. Waivers. We may delay enforcing our rights under this Agreement without losing them. Any waiver by us will not be deemed a waiver of other rights or of the same right at another time. You waive diligence, demand, presentment, protest, and notice of every kind, except as set forth in this Agreement.

x. Termination or Suspension of Service. We may suspend or terminate your access to or use of any or all of our services at any time without cause in our sole discretion. We may immediately suspend your use of our services if you breach this Agreement or any other agreement with us or we have reason to believe there has been or may be an unauthorized use of your Account.

a. Acknowledgement of Arbitration. Your Account is being made available and priced by the Bank on the basis of your acceptance of the following arbitration provision. By opening your Account, you acknowledge that you are giving up the right to litigate Claims (as defined below) if either party elects arbitration of the Claims pursuant to this provision, except as otherwise expressly provided herein, and you hereby knowingly and voluntarily waive the right to trial of all Claims subject to this Agreement. You further acknowledge that you have read this arbitration provision carefully, agree to its terms, and are entering into this Agreement voluntarily and not in reliance on any promises or representations whatsoever except those contained in this Agreement.

b. Arbitration of Claims. Except as expressly provided herein, any claim, dispute, or controversy (whether based upon contract; tort, intentional or otherwise; constitution; statute; common law; or equity and whether pre-existing, present, or future), including initial claims, counter-claims, cross-claims, and third-party claims, arising from or relating to (i) your Card or Account; (ii) any service relating to your Card or Account; (iii) the marketing of your Card or Account; (iv) this Agreement, including the validity, enforceability, interpretation, scope, or application of this Agreement and this arbitration provision (except for the prohibition on class or other non-individual claims, which will be for a court to decide); and (v) any other agreement or instrument relating to your Card or Account or any related service (“Claim”) will be decided, upon the election of you or the Bank (or Green Dot Corporation or the Bank’s agents, employees, successors, representatives, affiliated companies, or assigns), by binding arbitration. Arbitration replaces the right to litigate a claim in court or to have a jury trial. The American Arbitration Association (“AAA”) will serve as the arbitration administrator. You may obtain copies of the current rules, forms, and instructions for initiating an arbitration with the AAA by contacting the AAA as follows: online at https://www.adr.org or by writing to the AAA at: American Arbitration Association, Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043.

1(The Arbitration Provision for California Accountholders is in Section 15 below).

c. Other Claims Subject to Arbitration. In addition to Claims brought by either you or the Bank, Claims made by or against Green Dot Corporation or by or against anyone connected with you or the Bank or claiming through you or the Bank (including a second cardholder, employee, agent, representative, affiliated company, predecessor or successor, heir, assignee, or trustee in bankruptcy) will be subject to arbitration as described herein.

d. Exceptions. Either you or the Bank can seek to have a Claim resolved in small claims court if all the requirements of the small claims court are satisfied. Either you or the Bank may seek to have a Claim resolved in small claims court in your county of residence or the small claims court in closest proximity to your residence. This arbitration provision also does not limit or constrain the Bank’s right to interplead funds in the event of claims to Account funds by several parties.

e. Individual Claims Only. Claims may be submitted to arbitration on an individual basis only. Claims subject to this arbitration provision may not be arbitrated on a class basis, in a representative capacity on behalf of the general public or on behalf of any other person, unless waived by the Bank. However, co-applicants, second cardholders, and authorized users of a single Card and/or related cards are considered as one person, and the Bank, its officers, directors, employees, agents, and affiliates are considered as one person. Nothing within the Agreement prohibits the application of the “Related Cases and Mass Arbitrations” procedures outlined below in Sub-Section (h).

f. Arbitration Fees. If you initiate arbitration, payment of all filing, administration and arbitrator fees will be governed by the AAA Rules. You are required to pay AAA’s initial filing fee, but the Bank will reimburse you for this filing fee at the conclusion of the arbitration, but only to the extent it exceeds the fee for filing a complaint in a federal or state court nearest your residence with jurisdiction over the Claims. If the arbitrator finds that either the substance of your Claim or the relief sought in your Demand for Arbitration was frivolous or was brought for an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b) and/or AAA Consumer Arbitration Rule 44(c)), then the payment of all fees will be governed by the AAA Rules and the Bank will not reimburse your initial filing fee. The parties agree that the AAA has discretion to modify the amount or timing of any intake, administrative or arbitration fees due under the AAA Rules where it deems appropriate, provided that such modification does not increase the AAA fees to you or the Bank. If the Bank initiates or elects arbitration, the Bank will pay the entire amount of the arbitration fees, including any required deposit.

g. Notice of Claim. If you elect to seek arbitration, you must first send to the Bank a written Notice of your Claim (“Notice of Claim”). The Notice of Claim to the Bank should be sent in care of our registered agent Corporation Service Company, 251 Little Falls Drive, Wilmington, DE 19808. The Notice of Claim should include both the mailing address and email address you would like the Bank to use to contact you. If the Bank elects to seek arbitration, it will send, by certified mail, a written Notice of Claim to your address on file. A Notice of Claim, whether sent by you or by the Bank, must (a) describe the nature and basis of the claim or dispute; and (b) set forth the specific amount of damages or other relief sought. A Notice of Claim must only pertain to your Claims, and a single Notice of Claim may not pertain to any similar Claims of any other person.

You and the Bank agree that good-faith informal efforts to resolve disputes often can result in a prompt, low-cost and mutually beneficial outcome. You and the Bank therefore agree that, after a Notice of Claim is sent but before either you or the Bank commence arbitration or file a claim in small claims court against the other, we will personally meet, via telephone or videoconference, in a good-faith effort to confer with each other and try to resolve informally any Claim covered by this Agreement. If you are represented by counsel, your counsel may participate in the conference as well, but you agree to fully participate in the conference. Likewise, if the Bank is represented by counsel, its counsel may participate in the conference as well, but the Bank agrees to have a company representative fully participate in the conference. The statute of limitations and any filing fee deadlines shall be tolled while the parties engage in the informal dispute resolution process required by this paragraph.

If we do not reach an agreement to resolve the Claim within sixty (60) days after the Notice of Claim is received, you or the Bank may commence an arbitration proceeding by filing a Demand for Arbitration or, alternatively, by filing a Claim in small claims court. You agree that you may not commence any arbitration or file a claim in small claims court unless you and the Bank are unable to resolve the claim within 60 days after we receive your completed Notice of Claim and you have made a good faith effort to resolve your claim directly with the Bank during that time. If a Claim qualifies for small claims court, but a party commences an arbitration proceeding, you and Bank agree that either party may elect instead to have the Claim resolved in small claims court, and upon written notice of a party’s election, the AAA will administratively close the arbitration proceeding. Any dispute about whether a Claim qualifies for small claims court shall be resolved by that court, not by an arbitrator. In the event of any such dispute, the arbitration proceeding shall remain closed unless and until a decision by the small claims court that the Claim should proceed in arbitration.

h. Related Cases and Mass Arbitrations. If your Notice of Claim involves claims similar to those of at least 25 other customers, and if you and those other customers are represented by the same lawyers, or by lawyers who are coordinating with each other, or if the Bank asserts 25 or more similar demands for arbitration or counterclaims against similarly-situated parties, within a period of 60 days or otherwise close in proximity, you and we agree that these claims will be related (“Related Cases”), and this shall be called a “Mass Arbitration.” The following procedures will apply to a Mass Arbitration:

i. Acknowledgment of Related Cases procedure. If you or the Bank, or your or our counsel, files a demand for arbitration that has Related Cases, then you and we agree that the demand for arbitration shall be subject to the additional protocols set forth in this SubSection (h). If the parties disagree as to whether a series of filings fits within the definition of Mass Arbitration above, the arbitration provider shall resolve the disagreement. You and we also acknowledge that the adjudication of the dispute may be delayed and that any applicable statute of limitations shall be tolled from the time of filing of the demand for arbitration, and pending resolution of the proceedings described in this Sub-Section (h).

ii. Bellwether Arbitrations. Bellwether proceedings are encouraged by courts and arbitration administrators where there are multiple disputes involving similar claims against the same or related parties. The parties shall select ten individual arbitration claims (five per side), designated the “Initial Test Cases,” to proceed to arbitration. Only the Initial Test Cases shall be filed with the arbitrator. All other claims shall be held in abeyance. This means that the filing fees will be paid only for the Initial Test Cases; for all other demands for arbitration, the filing fees (together with any arbitrator consideration of the other demands) will be in abeyance, and neither You nor the Bank will be required to pay any such filing fees. You and the Bank also agree that neither you nor we shall be deemed to be in breach of Section (h) for failure to pay any such filing fees, and that neither you nor we shall be entitled to any contractual, statutory, or other remedies, damages, or sanctions of any kind for failure to pay any such filing fees. If, pursuant to this subsection, a party files non-Bellwether Arbitrations with the arbitration provider, the parties agree that the arbitration provider shall hold those demands in abeyance and not refer them to the arbitrator pending resolution of the Initial Test Cases. Unless the claims are resolved in advance or the schedule is extended, the arbitrators will render a final award for the Initial Test Cases within 120 days of the initial pre-hearing conference.

iii. Global Mediation. Following the resolution of the Initial Test Cases, the parties agree to engage in a global mediation of all the remaining individual arbitration claims (“Global Mediation”), deferring any filing costs associated with the non-Initial Test Cases until the Initial Test Cases and subsequent Global Mediation have concluded. After the final awards are provided to the mediator in the Initial Test Cases, the mediator and the parties shall have 90 days to agree upon a substantive methodology and make an offer to resolve the outstanding cases. If the Parties are unable to resolve the outstanding claims during the Global Mediation, the unresolved Claims may then be administered by the arbitration provider pursuant to this Agreement’s Batch Arbitration provision below and the arbitrator’s fee schedule for mass filings, unless the parties mutually agree otherwise in writing. You and we also acknowledge that any applicable statute of limitations shall be tolled pending resolution of the Bellwether Arbitration and Global Mediation process.

iv. Batch Arbitration. To increase the efficiency of administration and resolution of arbitrations, you and the Bank agree that in the event the Bellwether Arbitration and Global Mediation processes described above do not resolve the Claims, the arbitration provider will (1) administer the remaining arbitration demands in batches of 50 demands per batch; (2) appoint one arbitrator for each batch; and (3) provide for the resolution of each batch as a single consolidated arbitration with one set of filing and administrative fees due per side per batch, one procedural calendar, one hearing (if any) in a place to be determined by the arbitrator, and one final award (“Batch Arbitration”). The final award will provide for individual merit decisions for each separate claimant within the single batch arbitration award.

v. Enforcement of Subsection. A Court of competent jurisdiction shall have the power to enforce Section (h), including by injunctive, declaratory, or other relief.

i. Procedure. A single arbitrator will resolve the Claims. The arbitrator will be a lawyer with  at least ten years’ experience or who is a former or retired judge and will be selected by the parties from the AAA’s National Roster of arbitrators. The arbitrator will be selected using the following procedure: (a) the AAA will send the parties a list of five candidates meeting this criteria; (b) if the parties cannot agree on an arbitrator from the list, each party shall return its list to the AAA within 10 days, striking up to two candidates for any reason or for no reason at all, and ranking the remaining candidates in order of preference; (c) the AAA shall appoint as arbitrator the candidate with the highest aggregate ranking; and (d) if for any reason the appointment cannot be made according to this procedure, the AAA may exercise its discretion in  as otherwise provided below, all issues are for the arbitrator to decide, including issues relating to the scope and enforceability of this arbitration provision.

The arbitration will follow the AAA’s rules and procedures in effect on the date the arbitration is filed, except when there is a conflict or inconsistency between the AAA’s rules and procedures and this arbitration provision, in which case this arbitration provision will govern. Any in-person arbitration hearing for a Claim will take place within the federal judicial district in which you live or at such other reasonably convenient location as agreed by the parties. The arbitrator will apply applicable substantive law consistent with the Federal
Arbitration Act, 9 U.S.C. §§ 1 et seq. (the “FAA”), and will honor all claims of privilege and confidentiality recognized at law. All statutes of limitations that would otherwise be applicable will apply to any arbitration proceeding. The arbitrator will be empowered to grant whatever relief would be available in court under law or in equity. Any appropriate court may enter judgment upon the arbitrator’s award. This arbitration provision is made pursuant to a transaction involving interstate commerce and will be governed by the FAA.

a. Acknowledgment of Arbitration. Your account is being made available and priced by the Bank on the basis of your acceptance of the following arbitration provision. By opening your account, you acknowledge that you are giving up the right to litigate Claims (as defined below) if either party elects arbitration of the Claims pursuant to this provision, except as otherwise expressly provided herein, and you hereby knowingly and voluntarily waive the right to trial before a judge or jury of all Claims subject to this Agreement. You further acknowledge that you have read this arbitration provision carefully, agree to its terms, and are entering into this Agreement voluntarily and not in reliance on any promises or representations whatsoever except those contained in this Agreement.

b. Arbitration of Claims. Except as expressly provided herein, any claim, dispute, or controversy (whether based upon contract; tort, intentional or otherwise; constitution; statute; ordinance; common law; or equity and whether pre-existing, present, or future), including initial claims, counterclaims, cross-claims, and third-party claims, arising from or relating to (i) your Card or account; (ii) any service relating to your Card or account; (iii) the marketing of your Card or account; (iv) this Agreement, including the validity, enforceability, interpretation, scope, or application of this Agreement and this arbitration provision (except for the Class Action Waiver in Sub-Section (e) below, which will be for a court not an arbitrator to decide); (v) data breach or privacy claims arising from or relating directly or indirectly to the disclosure by us of any non-public information about you; (vi) claims concerning the method(s) we use to communicate with you by telephone or other electronic devices; (vii) any other agreement or instrument relating to your Card or account or any related service; and (viii) the elationship(s) between you and the Bank resulting from any of the foregoing (“Claim”) will be decided, upon the election of you or the Bank (or Green Dot Corporation or the Bank’s agents, servicers, employees, successors, representatives, affiliated companies, or assigns), by binding arbitration. Arbitration replaces the right to litigate a claim in court or to have a jury trial. The American Arbitration Association (“AAA”) will serve as the arbitration dministrator. You may obtain copies of the current rules, forms, and instructions for initiating an arbitration with the AAA by contacting the AAA as follows:
online at https://www.adr.org or by writing to the AAA at: American Arbitration Association, Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043. The arbitration will be governed by the AAA’s Consumer Arbitration Rules and, to the extent applicable, the Mass Arbitration Supplementary Rules (“AAA Rules”) in effect at the time the demand is filed, as modified by this arbitration provision. If the AAA is unable or unwilling to serve as the arbitration administrator and the parties are unable to agree on a substitute, a court with jurisdiction will select the arbitration administrator or arbitrator.

2(The Arbitration Provision for Non-California Accountholders is in Section 14 above).

c. Other Claims Subject to Arbitration. In addition to Claims brought by either you or the Bank, Claims made by or against Green Dot Corporation or by or against anyone connected with you or the Bank or claiming through you or the Bank (including a second cardholder, employee, agent, servicer, representative, affiliated company, predecessor or successor, heir, assignee, or trustee in bankruptcy) will be subject to arbitration as described herein.

d. Exceptions. Notwithstanding the foregoing, either you or the Bank can seek to have a Claim resolved in small claims court (or an equivalent court) if all the requirements of the small claims court are satisfied. Either you or the Bank may seek to have a Claim resolved in small claims court in your county of residence or the small claims court in closest proximity to your residence. However, if a Claim is transferred, removed or appealed from small claims court to a different court, such Claim shall be subject to arbitration pursuant to this arbitration provision. This arbitration provision also does not limit or constrain the Bank’s right to interplead funds in the event of claims to account funds by several parties. Furthermore, this arbitration provision does not apply to litigation filed in state or federal court that is pending as of the date this arbitration provision took effect as long as such litigation is pending.

e. Class Action Waiver. Claims subject to this arbitration provision may not be arbitrated on a class action basis. No party subject to this arbitration provision shall have any right to participate as a member of any class of claimants in any court of law pertaining to any Claims subject to arbitration. Moreover, Claims may not be joined or consolidated in arbitration with any Claim of any other person unless otherwise agreed to by the parties or the AAA so orders. (However, co-applicants, second cardholders, and authorized users of a single Card and/or related cards are considered as one person, and the Bank, its officers, directors, employees, agents, servicers, and affiliates are considered as one person). Nothing within the Agreement prohibits the application of the “Related Cases and Mass Arbitrations” procedures outlined in Sub-Section (h) below.

f. Arbitration Fees. If you initiate arbitration, payment of all filing, administrative and arbitrator fees will be governed by the AAA Rules. You are required to pay AAA’s initial filing fee; however, the Bank will reimburse you for this filing fee at the conclusion of the arbitration to the extent it exceeds the fee for filing a complaint in a federal or state court nearest your residence with jurisdiction over the Claims. If the arbitrator finds that either the substance of your laim or the relief sought in your Demand for Arbitration was frivolous or was brought for an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b) and/or AAA Consumer Arbitration Rule 46(c)), then the payment of all fees will be governed by the AAA Rules and the Bank will not reimburse your initial filing fee. The parties agree that the AAA has discretion to modify the amount or timing of any intake, administrative or arbitration fees due under the AAA Rules where it deems appropriate, provided that such modification does not increase the AAA fees to you or the Bank. If the Bank initiates or elects arbitration, the Bank will pay the entire amount of the arbitration fees, including any required deposit. The parties shall bear the fees and expenses of their own attorneys, experts and witnesses unless otherwise required by applicable law, this Agreement or the AAA Rules.

g. Notice of Claim. If you elect to seek arbitration, you must first send to the Bank a written Notice of your Claim (“Notice of Claim”). The Notice of Claim to the Bank should be sent in care of our registered agent Corporation Service Company, 251 Little Falls Drive, Wilmington, DE 19808. The Notice of Claim should include both the mailing address and email address you would like the Bank to use to contact you. If the Bank elects to seek arbitration, it will send, by certified mail, a written Notice of Claim to your address on file. A Notice of Claim, whether sent by you or by the Bank, must (a) describe the nature and basis of the claim or dispute; and (b) set forth the specific amount of damages or other relief sought. A Notice of Claim must only pertain to your Claims, and a single Notice of Claim may not pertain to any similar Claims of any other person.

You and the Bank agree that good-faith informal efforts to resolve disputes often can result in a prompt, low-cost and mutually beneficial outcome. You and the Bank therefore agree that, after a Notice of Claim is sent but before either you or the Bank commence arbitration or file a claim in small claims court against the other, we will personally meet, via telephone or videoconference, in a good-faith effort to confer with each other and try to resolve informally any Claim covered by this Agreement. If you are represented by counsel, your counsel may participate in the conference as well, but you agree to fully participate in the conference.

Likewise, if the Bank is represented by counsel, its counsel may participate in the conference as well, but the Bank agrees to have a company representative fully participate in the conference. The statute of limitations and any filing fee deadlines shall be tolled while the parties engage in the informal dispute resolution process required by this paragraph.

If we do not reach an agreement to resolve the Claim within sixty (60) days after the Notice of Claim is received, you or the Bank may commence an arbitration proceeding by filing a Demand for Arbitration or, alternatively, by filing a Claim in small claims court. You agree that you may not commence any arbitration or file a claim in small claims court unless you and the Bank are unable to resolve the claim within 60 days after we receive your completed Notice of Claim and you have made a good faith effort to resolve your claim directly with the Bank during that time. If a Claim qualifies for small claims court, but a party commences an arbitration proceeding, you and Bank agree that either party may elect instead to have the Claim resolved in small claims court and seek to have the AAA administratively close the arbitration proceeding. Any dispute about whether a Claim qualifies for small claims court shall be resolved by that court, not by an arbitrator. In the event of any such dispute, the arbitration proceeding shall remain closed unless and until a decision by the small claims court that the Claim should proceed in arbitration.

h. Related Cases and Mass Arbitrations. If your Notice of Claim involves claims similar to those of at least 25 other customers, and if you and those other customers are represented by the same lawyers, or by lawyers who are coordinating with each other, or if the Bank asserts 25 or more similar demands for arbitration or counterclaims against similarly- situated parties (“Related Cases”), the AAA may determine that its Mass Arbitration Supplementary Rules will apply. In that event, the AAA Rules encourage the parties “to agree to processes for the efficient resolution of those cases.” To that end, you and we agree to ask the AAA to consider implementing the following procedures, while recognizing that modifications may be necessary to ensure expeditious, cost-effective and efficient resolution of the claims:

i. Acknowledgment of Related Cases procedure. If you or the Bank, or your or our counsel, files a demand for arbitration that has Related Cases, then you and we acknowledge that the AAA may determine that its Mass Arbitration Supplementary Rules will apply. If the parties disagree as to whether the Mass Arbitration Supplementary Rules apply, the AAA shall  resolve the disagreement. You and we also acknowledge that the adjudication of the dispute may be delayed and that any applicable statute of limitations shall be tolled from the time of filing of the demand for arbitration, and pending resolution of the Mass Arbitration proceedings.

ii. Bellwether Arbitrations. Bellwether proceedings are encouraged by courts and arbitration administrators where there are multiple disputes involving similar claims against the same or related parties. The parties shall select ten individual arbitration claims (five per side), designated the “Initial Test Cases,” to proceed to arbitration. Only the Initial Test Cases shall be filed with the arbitrator. All other claims shall be held in abeyance. This means that the filing and other administrative fees will be paid only for the Initial Test Cases; for all other demands for arbitration, the filing and other administrative fees (together with any arbitrator consideration of the other demands) will be held in abeyance, and neither you nor the Bank will be required to pay any such filing or other administrative fees. You and the Bank also agree that neither you nor we shall be deemed to be in breach of this Sub-Section (h) for failure to pay any such filing or other administrative fees, and that neither you nor we shall be entitled to any contractual, statutory, or other remedies, damages, or sanctions of any kind for failure to pay any such filing or other administrative fees. If a party files non Bellwether Arbitrations with the AAA, the parties agree that the AAA shall hold those demands in abeyance and not refer them to the arbitrator pending resolution of the Initial Test Cases. Unless the claims are resolved in advance or the schedule is extended, the arbitrators will render a final award for the Initial Test Cases within 120 days of the initial pre-hearing conference.

iii. Global Mediation. Following the resolution of the Initial Test Cases, the parties agree to engage in a global mediation of all the remaining individual  arbitration claims (“Global Mediation”), deferring any filing or other administrative costs associated with the non-initial Test Cases until the Initial Test Cases and subsequent Global Mediation have concluded. After the final awards are provided to the mediator in the Initial Test Cases, the mediator and the parties shall have 90 days to agree upon a substantive methodology and make an offer to resolve the outstanding cases. If the Parties are unable to resolve the outstanding claims during the Global Mediation, the unresolved Claims may then be administered by the AAA pursuant to this Agreement’s Batch Arbitration provision below and the AAA’s fee schedule for mass filings, unless the parties mutually agree otherwise in writing. You and we also acknowledge that any applicable statute of limitations shall be tolled pending resolution of the Bellwether Arbitration and Global Mediation processes.

iv. Batch Arbitration. To increase the efficiency of administration and resolution of arbitrations, you and the Bank agree that in the event the Bellwether Arbitration and Global Mediation processes described above do not resolve the Claims, the AAA will (1) administer the remaining arbitration demands in batches of 50 demands per batch; (2) appoint one arbitrator for each batch pursuant to a process agreed to by the parties; and (3) provide for the resolution of each batch as a single consolidated arbitration with one set of filing and administrative fees due per side per batch, one procedural calendar, one hearing (if any) in a place to be determined by the arbitrator, and one final award (“Batch Arbitration”). The final award will provide for individual merit decisions for each separate claimant within the single batch arbitration award. 

v. Enforcement of Subsection. A court of competent jurisdiction shall have the power to enforce this Sub-Section (h), including by injunctive, declaratory, or other relief.

i. Procedure. A single arbitrator will resolve the Claims. The arbitrator will be a lawyer with at least ten years of experience practicing law or who is a former or retired judge. The arbitration shall follow the rules and procedures of the AAA in effect on the date the arbitration is filed, except when there is a conflict or inconsistency between the AAA Rules and this arbitration provision or other terms of this Agreement, in which case this arbitration provision shall govern. Any in-person arbitration hearing for a Claim shall take place within the federal judicial district in which you live or at such other reasonably convenient location as agreed by the parties. The arbitrator shall apply applicable substantive law consistent with the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 et seq. (the “FAA”) and shall honor all claims of privilege and confidentiality recognized at law. All statutes of limitations that would otherwise be applicable shall apply to any arbitration proceeding. The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in court under law or in equity. The arbitrator shall issue a reasoned written decision sufficient to explain the essential findings and conclusions on which the award is based. Any appropriate court with jurisdiction may enter judgment upon the arbitrator’s award. No arbitration award involving the parties will have any preclusive effect as to issues or claims in any Claim involving anyone who is not a party to the arbitration, nor will an arbitration award in prior Claims involving other parties have preclusive effect in an arbitration between the parties to this arbitration provision. This arbitration provision is made pursuant to a transaction involving interstate commerce, and shall be governed by the FAA.

This arbitration provision shall survive (i) the termination or suspension of your account or this Agreement or of any subsequent agreement between us; (ii) changes to your account or related services; (iii) the bankruptcy of any party; (iv) other legal proceedings; (v) transfer or assignment of your account or any related services; and (vi) any use of the right to setoff or other self-help remedies.

j. Appeals. You and we have a limited right to appeal the arbitrator’s award as permitted under the FAA. In addition, if the amount of the Claim exceeds $50,000 or involves a request for injunctive or declaratory relief that could foreseeably involve a cost or benefit to either party exceeding $50,000, any party can, within 30 days after the entry of the award by the arbitrator, appeal the award to a three-arbitrator panel administered by the AAA. The panel shall reconsider any aspect of the initial award requested by the appealing party. The decision of the panel shall be by majority vote. Reference in this Agreement to “the arbitrator” shall mean the panel if an appeal of the arbitrator’s decision has been taken. The costs of such an appeal will be borne in accordance with Sub-Section (f) above titled “Arbitration Fees” and AAA Consumer Arbitration Rule 58.

k. Severance. If any part of this arbitration provision is found to be invalid or unenforceable, then that specific part shall be severed, and the rest of this arbitration provision will continue in full force and effect, except that the entire arbitration provision (other than this sentence) shall be null and void with respect to any Claim asserted on a class action basis if the Class Action Waiver is held to be invalid with respect to such Claim and that determination becomes final after all appeals have been exhausted.

l. Right to Opt Out of Arbitration Provision. If you do not want this arbitration provision to apply, you may reject it by mailing us a written rejection notice which gives your full name, address and account number as listed on your account and contains a statement that you (both or all of you, if more than one) reject the arbitration provision in your Agreement. The rejection notice must be signed by you and sent by U.S. Mail to Green Dot Bank, Attention: Arbitration Opt Out, P.O. Box 1070, West Chester, OH 45071 within 30 days of the later of (a) the date you opened your account or (b) the date we sent you notice of this arbitration provision. Rejection of this arbitration provision will not affect your other rights or responsibilities under this Agreement and will not adversely affect your account. Rejecting this arbitration provision will not reject any previous arbitration provision to which you are a party, which will remain in full force and effect according to its terms. Your rejection of this arbitration provision shall not be imputed to any other person or entity or be deemed to be a rejection of this arbitration provision by any person or entity other than you. Nor shall your rejection of this arbitration provision eliminate the obligation of other persons or entities who wish to reject this arbitration provision to personally comply with the notice and time requirements of this opt out provision. 

1. Introduction. This Online and Mobile Banking Agreement (this “Online and Mobile Banking Agreement”) sets forth the terms and conditions that apply to your access and use of the DolEx Visa debit card online and mobile banking services (“Service”) provided by Green Dot Bank, Member FDIC. In this Online and Mobile Banking Agreement, “you” refers to each owner and authorized signer on the accounts that may be accessed through the Service. The terms “we,” “us,” and “Bank” refer to Green Dot Bank, Member FDIC. This Online and Mobile Banking Agreement incorporates, supplements, and supersedes where inconsistent, the terms of your Deposit Account Agreement with us. Your use of the Service will be deemed further evidence of your agreement to these terms. The Service is made available to you via the website, located at [www. DolEx.com] (“Website”), and the DolEx Money Transfer mobile application (“Mobile App”). Certain features and functionality of the Service may be made available only via the Website or only via the Mobile App. PLEASE READ THIS ONLINE AND MOBILE BANKING AGREEMENT CAREFULLY BEFORE ACCESSING OR USING THE SERVICE VIA THE WEBSITE OR MOBILE APP. DO NOT USE THE SERVICE VIA THE WEBSITE OR MOBILE APP IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS ONLINE AND MOBILE BANKING AGREEMENT. By accessing or using the Service, you represent that you have read and agree to be bound by this Online and Mobile Banking Agreement in its entirety and all applicable laws, rules, and regulations governing your use of the Website or the Mobile App. This Online and Mobile Banking Agreement may be amended by posting a new version to the Website and the Mobile App, which version will be effective upon posting.

2. Our Service. The Service may allow you to access a variety of features through the Website or Mobile App from time to time, subject to your eligibility to use such features.

3. Your Equipment. To use the Service, you must have the browser and equipment described in the Electronic Communications Agreement accessible after you log in to your account using the Website or Mobile App. You are responsible for the selection, installation, maintenance, and operation of your computer, mobile devices, and software. We are not responsible for any errors, failures, or malfunctions of your computer, mobile devices, or software or for any computer virus or related problems that may occur with your use of the Service. You are responsible for ensuring that your computer, mobile devices, and software are compatible with the Website, Mobile App, and other system requirements. We reserve the right to change our system requirements from time to time. We reserve the right to support only certain types of mobile devices and mobile operating systems. Note: Some browser software may store usernames and security codes to facilitate the future use of a website. For security reasons, you agree to disable this feature in your browser. Check your browser’s “Help” screen for more information on this feature.

4. Website Terms of Use and Mobile App End User License Agreement. The Mobile App Terms of Use (the “Mobile App Agreement”) applies to your access and use of the Mobile App. We have the right to terminate or suspend your access to or use of the Mobile App, with or without notice, in the event that you violate the Mobile App Agreement. In case of any discrepancy between this Online and Mobile Banking Agreement and the Mobile App Agreement, the terms of this Online and Mobile Banking Agreement will prevail.

5. Proprietary Rights; Use of Content. The Website and Mobile App are owned and operated by the Bank or its affiliates, licensors, and/or third-party service providers (collectively, the “Green Dot Parties”) and, unless otherwise indicated, all designs, text, images, videos, graphics, software, and other content and materials appearing on the Website or Mobile App (collectively, “Content”) are the property of the Bank or the Green Dot Parties and are protected, without limitation, by U.S. and foreign copyright, trademark, and other intellectual property laws. All trademarks, service marks, trade names, logos, and other indicia of origin (collectively, “Marks”) appearing on the Website or Mobile App are the property of the Bank or the Green Dot Parties. You may not make any use of any Content or Marks without the Bank’s prior written consent. No Content from the Website or Mobile App may be copied, reproduced, republished, uploaded, posted, transmitted, or distributed in any way.

6. Your Conduct. In using or accessing the Service, you agree: (i) not to use the Service for fraudulent purposes; (ii) not to “spam” others or “phish” for others’ personal information; (iii) not to create or use a false identity; (iv) not to disrupt or interfere with the security of, “deeplink,” attempt to obtain unauthorized access to or otherwise abuse, the Service or affiliated or linked websites; (v) not to disrupt or interfere with any other user’s enjoyment of the Service; (vi) not to use, frame, or utilize framing techniques to enclose any Marks or other proprietary information (including Content); (vii) not to use meta tags or any other “hidden text” utilizing a Mark; and (viii) not to use the Service in a manner that is defamatory, inaccurate, profane, threatening, invasive of a person’s privacy, violates any third-party proprietary rights, or is in violation of any applicable law.

7. Third-Party Websites and Services. The Website and Mobile App may contain links to third-party websites and services, over which the Bank has no control. You acknowledge and agree that the Bank does not endorse, verify, or make any representations regarding these third-party websites and services and is not responsible for the availability of, and any liability arising from, any such third-party websites and services. The Bank is not liable to you or any other party for any loss or damage which may be incurred by you as a result of these third-party websites and services.

8. Termination; Modification. The Bank reserves the right, without notice and at its sole discretion, to suspend or terminate your ability to access or use the Service, and to block or prevent future access to and use of the Service for any reason. The Bank may, in its sole discretion, terminate, change, modify, suspend, make improvements to, or discontinue any or all aspects of the Service, temporarily or permanently, at any time with or without notice to you. You agree that the Bank will not be liable to you or to any third party for any such modification, suspension, or discontinuance.

9. Disclaimer. THE BANK MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY IN CONNECTION WITH THE SERVICE, THE WEBSITE, THE MOBILE APP, OR ANY CONTENT OR ONLINE OR MOBILE SERVICES PROVIDED THEREIN (“BANK MATERIALS”), ALL OF WHICH ARE PROVIDED ON AN “AS IS” AND “AS AVAILABLE” BASIS. THE BANK HEREBY DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NONINFRINGEMENT, WITH RESPECT TO THE BANK MATERIALS, AND ANY THIRDPARTY WEBSITE OR SERVICE. THE BANK DOES NOT WARRANT THAT THE BANK MATERIALS WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE BANK MATERIALS WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, THAT DEFECTS WILL BE CORRECTED, THAT TRANSMISSIONS OR DATA WILL BE SECURE, OR THAT THE BANK MATERIALS, OR THE SERVER(S) THAT MAKES THEM AVAILABLE, ARE FREE OF VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS. THE BANK DOES NOT WARRANT OR MAKE ANY REPRESENTATION REGARDING THE USE OR THE RESULTS OF THE USE OF THE BANK MATERIALS IN TERMS OF THEIR CORRECTNESS, ACCURACY, RELIABILITY, OR OTHERWISE.

The Bank will not be responsible for any delay, failure in performance, or interruption of service, resulting directly or indirectly from acts of God, acts of civil or military authorities, civil disturbances, terrorism, wars, strikes or other labor disputes, pandemics, fires, transportation contingencies, interruptions in telecommunications or Internet services or network provider services, failure of equipment and/or software, other catastrophes or any other occurrences which are beyond the Bank’s reasonable control.

10. Limitation of Liability. YOU AGREE THAT WE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, GOODWILL, USE, DATA, OR OTHER LOSSES INCURRED BY YOU OR ANY THIRD PARTY ARISING FROM OR RELATED TO THE USE OF, INABILITY TO USE, OR THE TERMINATION OF THE USE OF THE SERVICE, REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION OR CLAIM (WHETHER CONTRACT, TORT, STRICT LIABILITY, OR OTHERWISE), EVEN IF WE HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY THEREOF, EXCEPT AS OTHERWISE REQUIRED BY LAW.

11. Hours of Operation. You can access automated account information through the Service seven days a week, 24 hours a day. There may be times, however, when all or part of the Service is unavailable due to system outages or maintenance. We assume no responsibility for any damage or delay that may result from such unavailability.

12. Privacy. Please see our Privacy Policy and Technology Privacy Statement for information about how we collect, use, and disclose your information.

13. Discrepancies. We assume no responsibility for the accuracy or timeliness of information provided by, or retrieved from, other institutions or other parties to your transactions. You agree to provide us with prior written notice of any changes in your designated accounts with payees and other institutions that would affect our right or ability to process Service transfers or payments.

If a transfer or payment instruction identifies a payee or a bank by name and account or other identifying number, we and other financial institutions may process the transaction solely on the basis of the number, even if it identifies a different person or entity from what is indicated in the instruction. We have no obligation to identify and investigate discrepancies between names and numbers.

14. Limitation on Time to Sue. Unless otherwise required by law, an action or proceeding by you to enforce an obligation, duty, or right arising under this Online and Mobile Banking Agreement or by law with respect to the Service must be commenced no later than one year after the day the cause of action accrues.

15. Termination. We may terminate or suspend your access to all or part of the Service at any time, with or without cause. Any indemnification required by this Online and Mobile Banking Agreement will survive its termination.

Rev. September 2025

Full Legal Details

Issuance language: Online access and identity verification (including Social Security, TIN or select US ID type or Foreign ID types) is required for card activation and to open an account. Mobile number or email address verification and mobile app are required to access all features.

See Deposit Account Agreement at https://www.dolex.com/legals/#AccountAgreement for more details.
DolEx is not a bank. Banking services are provided by and the DolExVisa Debit Card is issued by Green Dot Bank, Member FDIC,  pursuant to a license from Visa U.S.A., Inc. Visa is a registered trademark of Visa International Service Association. Green Dot Bank also operates under the following registered trade names: GO2bank, GoBank and Bonneville Bank. All of these registered
trade names are used by, and refer to, a single FDIC-insured bank, Green Dot Bank. Deposits under any of these trade names are deposits with Green Dot Bank and are aggregated for deposit insurance coverage up to the allowable limits.

ODP: Opt-in required. Account must have initial eligible direct deposits, must be in good standing, and have an activated chip-enabled debit card to opt-in. Ongoing eligible direct deposits and other criteria apply to maintain eligibility for overdraft protection. Only debit card purchase transactions are eligible for overdraft protection and overdrafts are paid at our discretion. We reserve the right to not pay overdrafts. For example, we may not pay overdrafts if the account is not in good standing, or is not receiving ongoing eligible direct deposits, or has too many overdrafts. Overdraft fees may cause your account to be overdrawn by an amount that is greater than your overdraft coverage. A $15 fee may apply to each eligible purchase transaction that brings your account negative. Balance must be brought to at least $0 within 24 hours of authorization of the first transaction that overdraws your account to avoid a fee. Overdraft protection is only available on Demand Deposit Accounts that meet eligibility requirements. Log into and refer to your Account Agreement to check feature availability.

DD: Early direct deposit availability depends on payor type, timing, payment instructions, and bank fraud prevention measures. As such, early direct deposit availability may vary from pay period to pay period. The name, Social Security, TIN or select US ID type or Foreign ID type number on file with your employer or benefits provider must match your DolEx Visa Debit Card account to prevent fraud restrictions on the account.

Add Funds: There is no charge for adding cash at DolExi’s own stores. Third party locations may charge a fee for adding cash to your account.

CIP disclosure: legal – per call w/compliance, the CIP disclosure is the Patriot Act – see below.

Patriot Act: DolExi Visa Debit Card USA Patriot Act Federal law requires all financial institutions to verify the identity of each  person who opens a new account. This doesn’t impact your credit score. IMPORTANT INFORMATION ABOUT PROCEDURES FOR OPENING A NEW CARD ACCOUNT. To help the government fight the funding of terrorism and money laundering activities,
federal law requires all financial institutions to obtain, verify and record information that identifies each person who opens an account. We will ask for your name, address, date of birth, and other information that will allow us to identify you. We may also ask to see your driver’s license or other identifying documents.

NEW: Tax disclaimer: Early tax refund deposit applies to federal tax returns filed directly with the Internal Revenue Service (IRS) and depends on IRS timing, payment instructions and bank fraud prevention measures. Early deposit does not apply to DolExi Visa Debit Card accounts opened at a tax professional’s office. The name and Social Security number on file with the IRS must match your DolEx Visa Debit Card account to prevent fraud restrictions on the account.

Skip to content